吵嘴
拼音:chǎo zuǐ 中韓解釋
[이합동사] 말다툼하다. 말싸움하다. 언쟁(言爭)하다.夫妻間的爭吵由吵嘴發展到動手。 - 부부간의 말싸움이 처음에는 말싸움으로 시작했다가 손을 쓰는 데까지 발전하다.我家和睦從不吵嘴。 - 우리 집은 화목해서 여태 언쟁하지 않았다.她和老公吵了一大嘴。 - 그녀는 남편과 대판 싸웠다.他們就這么你一句我一句的拉鋸式地吵嘴,讓我不禁覺得好笑。 - 그들은 이렇게 너 한마디 나 한마디의 밀고 당기는 식으로 말싸움을 하는데, 나로 하여금 웃기다고 생각하게 하였다.相關詞條
- 吵灣 ☞[吵坑]
- 吵人 [동사] (성가시게) 떠들어 대다. 시끄럽게 굴다. 「
- 吵醒 [동사](1) 떠들어서 잠을 깨우다 「剛睡著, 被孩子吵
- 吵坑 [동사] (웅덩이에서) 개구리가 시끄럽게 울다. 「這孩
- 吵吵鬧鬧 [동사] 시끄럽게 떠들다. 왁자지껄 떠들어 대다. =[
- 吵仗 [동사] 말다툼(하다). 입씨름하다. (2) (chǎo
- 吵散 [동사] (일이나 회합이) 소동으로 엉망이 되다. 떠들
- 吵子 [명사] 말다툼. 언쟁. 싸움. 「不答dā應又是吵子;
- 吵窩子 떠들어 대다. 말다툼하다. 「別吵窩子, 自各兒弟兄有話好
- 吵吵嚷嚷 【북경어】 시끄럽게 떠들다. 와글와글 떠들다. 「我剛才