曾經
拼音:céng jīng 韓文翻譯
[부] 일찍이. 이전에. 예전에.[부연설명] 예전에 어떤 행위나 상황이 있었음을 표시하며, 구절 중에 ‘過’나 ‘了’가 자주 쓰임.我曾經立過大功。 - 나는 큰 공을 세운 적이 있다.我曾經在北京讀過兩年書。 - 나는 일찍이 베이징에서 2년 동안 공부한 적이 있다.我曾經當過公務員。 - 나는 일찍이 공무원을 한 적이 있었다.我曾經愛過她。 - 나는 일찍이 그녀를 사랑했었다.※ 주의 사항.① ‘曾經’은 부정 형식을 수식하지 않음.我曾經去過中國。 - 나는 일찍이 중국에 간 적이 있다.我曾經沒去過中國。 ( ×) - 잘못된 용례임.② 형용사 앞에서 ‘曾經’이 쓰일 때, 형용사 뒤에는 반드시 ‘過’나 ‘了’를 써야 함.兒子的體溫曾經正常了幾天,後來又高了上去。 - 아들의 체온이 며칠 동안 정상이 되더니 뒤에 다시 올라갔다.前兩天曾經暖和過。 - 앞선 이틀 동안은 따뜻했었다.※ ‘曾經’의 부정(否定) 형식.① ‘沒有+동사+過’의 형식.我沒有得到過任何信息。 - 나는 어떠한 소식도 얻지 못했다.她沒有在釜山住過。 - 그녀는 부산에서 산 적이 없다.② ‘不曾’이나 ‘未曾’을 씀. → 동사 뒤에 자주 ‘過’를 씀.我不曾聽說過。 - 나는 일찍이 들어보지 못했다.我未曾見過她。 - 나는 일찍이 그녀를 만난 적이 없다.相關詞條
- 曾任 [동사] 이전에 …의 직책을 역임하였다. 「曾任外交部亞
- 曾家集 [명]【중국지명】 후베이성(湖北省)에 위치함.
- 曾孫女 [명사] 증손녀.
- 曾經滄海 【성어】 경험이 많아서 세상일에 밝다. (큰 일을 많이
- 曾孫 [명사](1) 증손(자). 「曾孫婦; 증손부」 (2)
- 曾母暗沙 [명사]〈지리〉 증모 암초. [남지나해 남사(南沙) 군
- 曾家灣 [명]【중국지명】 허베이성(河北省)에 위치함.
- 曾叔祖母 [명사] 작은 증조할머니. [증조부 남동생의 처] →[
- 曾都區 [명]【중국지명】 후베이성(湖北省)에 위치함.
- 曾祖王父 ☞[曾祖]