不到黃河不死心
拼音:bù dào huáng hé bù sǐ xīn韓文翻譯
1. 황하에 가지 않으면 생각을 끊지 않는다.
2. 〔비유〕 목표를 이루기 전에는 그만두지 않다.=[不到黃河心不死]
相關詞條
- 不睬 [동사] 거들떠보지도 않다. 상대하지 않다. 「揚揚不睬
- 不曉事 〔詞組〕 사리에 어둡다. 철이 없다. 세상 물정을 모르
- 不正軌 [형용사] 상궤를 벗어나다. 올바르지 않다. 「不正軌的
- 不讓於 …에 양보하지 않다. …에 못지 않다. 「別看這家鋪子小
- 不休 [동] 쉬지 않다. 멈추지 않다. 그치지 않다.[부연설
- 不勝枚舉 〔성어〕 1. (너무 많아) 일일이 다 헤아릴 수 없다
- 不老屯 [명]【중국지명】 베이징시(北京市)에 위치함.
- 不能不 (1) …하지 않을 수 없다. …하지 않고는 못 배기다
- 不出世 세상에 드문. 우수한. 걸물(傑物)인. 「不出世之才;
- 不俗 〔詞組〕 상스럽지 않다. 속되지 않다. 천하지 않다.