不差累黍
拼音:bù chà lěi shǔ 字典翻譯
【성어】 조금도 차이가 없다. [‘累黍’는 옛날에 쓰인 중량 단위로 수량이 매우 작은 것을 뜻함]相關詞條
- 不相干 (1) 아무런 상관이 없다. 서로 관계가 없다. 「於y
- 不檢 [동사] (자기를) 잘 단속하지 않다. 제멋대로 하다.
- 不合式 ☞[不合適(1)]
- 不理 [동사] 방임하다. 무시하다. 상대[상관]하지 않다.
- 不已開發國家 [명사] 후진국. 저개발국.
- 不可倒放 (화물 취급에서) 짐을 거꾸로 놓지 말 것. =[不許倒
- 不知香臭 ☞[不知好歹]
- 不在理 〔詞組〕 불합리하다.我說得不在理嗎? - 내가 말한 것이
- 不怎么 [부] 그리 (…하지 않다). 그다지 (…하지 않다).
- 不知輕重 【성어】 일의 경중(輕重)을 모르다. 분별이 없다.