白刀子進去紅刀子出來
拼音:bái dāo zǐ jìn qù hóng dāo zǐ chū lái 漢語白刀子進去紅刀子出來的韓文翻譯
【속어】 흰 칼이 들어갔다 붉은 칼이 나오다;
(1) 죽이다.
(2) 죽어도 해 보다. 목숨을 걸고 해 보다. 「你太沒種了, 要是我就給他個白刀子進去紅刀子出來; 너는 너무 패기가 없어, 나 같으면 목숨을 걸고라도 해 보았을 것이다」相關詞條
- 白鼻子 [명사](1)【방언】 (희곡(戱曲)의) 어릿광대. [중
- 白澗 [명]【중국지명】 허베이성(河北省)、톈진시(天津市)에
- 白話舌兒 [명] 허풍. 큰소리.=[白花舌兒]
- 白蘞 [명사]〈식물〉 가회톱. 백렴. =[白薟]
- 白災 [명사] 폭풍설(暴風雪) 재해(災害).
- 白蟻油 [명사] 흰개미를 구제(驅除)하는 기름. [장뇌(樟腦)
- 白果 [명사]〈식물〉 은행(銀杏). =[佛指甲(2)] [銀杏
- 白帽 [명사] 옛날, 일본 조계(日本租界)에서 일한 형사.
- 白絲 [명사] 흰 명주실.
- 白火 [명사] 백열(白熱)빛. [섭씨 1500°白火1600°