挨牆靠壁兒
拼音:āi qiáng kào bì ér韓文翻譯
(1) 벽에 바싹 붙이다. 「把東西挨牆靠壁兒地放著, 免得碰壞了; 물건이 부딪쳐 망가지지 않도록 벽에 바싹 붙여 놓아라」
(2) 성실하게. 착실하게. 「他很挨牆靠壁兒地作買賣; 그는 매우 착실하게 장사를 한다」
相關詞條
- 挨次 [부] 〔~兒〕 순서에 따라. 차례대로. 순서대로.挨次
- 挨村 [명사] 이웃 마을. 「他是我們挨村兒的同鄉; 그는 우리
- 挨肩兒 (1) 형제자매가 연년생이다[나이 차가 적다]. 연거푸
- 挨熊 [동사] 호되게 욕을 먹다. 꾸지람을 듣다. 「他天天兒
- 挨擠 [동사](1) 붐비다. 혼잡하다. 「挨擠不動; 혼잡하여
- 挨剋 [이합동사] 꾸지람을 듣다. 욕을 먹다. 매를 맞다.
- 挨人兒 [동사] 남녀가 관계를 맺다. 남녀가 야합하다[동거하다
- 挨斥兒 [동사] 꾸중 듣다. 야단맞다. 「挨了一頓斥兒; 한바탕
- 挨殺挨剮 죽임을 당하다. 난도질을 당하다.
- 挨凍 [동사] 얼다. 곱다.