縶
拼音:zhí注音:ㄓˊ
筆劃:共 12 劃 Unicode:U+7D77
部首:糸
鄭碼:DQSZ 五筆86編碼:rvyi 五筆98編碼:RVYI
筆順:橫豎橫撇折捺折折捺豎撇捺 繁體字:縶
四角號碼:55903 倉頡:QIVIF
筆劃:共 12 劃 Unicode:U+7D77
部首:糸
鄭碼:DQSZ 五筆86編碼:rvyi 五筆98編碼:RVYI
筆順:橫豎橫撇折捺折折捺豎撇捺 繁體字:縶
四角號碼:55903 倉頡:QIVIF
縶的釋義
縶
(縶)
zhí
栓,捆:縶維(a.原指拴住客人的馬以挽留客人,後指延攬、挽留人材;b.束縛)。
馬韁繩。
拘捕,拘禁:縶拘。
筆畫數:12;
部首:糸;
筆順編號:121354554234
縶字的補充說明
縶
縶
zhí
【動】
(會意。從糸(mì),執聲。本義:系絆馬足。絆)
同本義〖tieupwithropeorchain〗
縶之維之。——《詩·小雅·白駒》。又傳:“絆也”。
軒冕誠可慕,所憂在縶維。——韋應物《洛都游寓》
又如:縶韁(系縛韁繩);縶維(喻挽留人才)
拘禁;束縛〖fetteraprisoner;takeintocustody;restrain〗
南冠而縶者誰也?——《左傳·成公九年》
又如:縶拘(束縛,拘絆);縶囚(囚犯);縶縛(捆綁;拘捕)
縶
縶
zhí
【名】
拴住馬足的繩索〖reins〗
言授之縶,以縶其馬。——《詩·周頌·有客》
執縶馬前。——《左傳·成公二年》
又如:縶維(系馬的繩索。引申為束縛)