字典網>> 英漢字典>> D開頭詞條>>different的意思

different

音標['dif?r?nt] 讀音

漢語翻譯


a. 不同
【機】 差動, 微分的, 差速器

詞型變化:

名詞:differentness 副詞:differently 

詞意辨析:

different, various, diverse
這些形容詞均含“不同的”之意。
different: 普通用詞,強調事物間的區別或本質的不同。有時側重對比,不著重差別。
various: 通常強調種類的數目。
diverse: 語氣較強,指性質完全不同,著重顯著的區別。

英文解釋:

形容詞 different:

  1. unlike in nature or quality or form or degree
  2. distinctly separate from the first
  3. differing from all others; not ordinary
  4. marked by dissimilarity
    同義詞:unlike, dissimilar
  5. distinct or separate

例句:

  1. The two doctors made different diagnosis of my disease.
    兩位醫生對我的病作出了不同的診斷。
  2. My husband has several shirts of different colors.
    丈夫有好幾件顏色不同的襯衫。
  3. He's a different man from what he was 10 years ago.
    他和十年前不一樣。

詳細解釋:


dif.fer.ent

adj.(形容詞)
Unlike in form, quality, amount, or nature; dissimilar:
不同的,不一樣的:在形式、特性、數量或本質上不相象的;不同的:
例句:
took different approaches to the problem.
解決問題採取不同的方法

Distinct or separate:
個別的,單獨的:
例句:
That`s a different issue altogether.
全然獨特的論點

Various or assorted:
各種各樣的,多樣的:
例句:
interviewed different members of the community.
會見社區中各行各業的人會見社團中不同的成員

Differing from all others; unusual:
不一般的,不尋常的:與其它的不同;不一般的:
例句:
a different point of view.
不尋常的觀點

來源:
Middle English
中古英文
from Old French
源自 古法文
from Latin differôns different- [present participle of] differre [to differ] * see differ
源自 拉丁語 differôns different- [] differre的現在分詞 [區分] *參見 differ

【引伸】
dif.ferently
adv.(副詞)
dif.ferentness
n.(名詞)
Different from and different than are both common in British and American English. Critics since the 8th century have singled outdifferent than as incorrect, though it is well attested in the works of reputable writers. Where the comparison is drawn directly between two persons or things,from is usually the safer choice:
Different fromdifferent than 英文和美語中都經常見。 雖然後者經常出現在名作家的作品中,但8世紀以來,評論家仍指出different than相對正確的選擇。 當直接對兩人或兩物進行比較時,from 是最保險的選擇 :
例句:
My book is different from (not than ) yours.
我的書不同於(不是 than你的。

Butdifferent than is more acceptably used, particularly in American usage, where the object of comparison is expressed by a full clause:
different than 的比較對象用一完整的句子表示,特別是在美語用法中,這種用法更能接受:
例句:
The campus is different than it was 20 years ago (or
校園和二十年前不一樣了(或

例句:
The campus is different from how it was 20 years ago).
校園和二十年前的樣子不一樣了)。

As a result, a simple noun phrase followingdifferent than is often construed as elliptical for a clause, which allows for a subtle distinction in meaning between the two constructions.
那么,接在different than 後的簡單名詞可以解釋為是完整句子的省略。 兩種結構在意思上有些細微的差別。
例句:
How different this seems from Paris suggests that the object of comparison is the city of Paris itself,
這與巴黎看起來有何不同呢?比較的對象是巴黎這座城市本身,

whereas

例句:
How different this seems than Paris suggests that the object of comparison is something like .the way things were in Paris. or .what happened in Paris.. ·
這兒與巴黎有何不同?這裡比較的對象是.在巴黎的方式.或.在巴黎發生的事情.。

The constructiondifferent to is chiefly British.
結構different to 主要用於英國

展開閱讀更多↓

猜你喜歡: