at all
中文翻譯:
根本, 完全英文字典
詞意辨析:
above all, after all, at all, in all這四個詞組都是與all有關的常用詞組。
above all: 意為“尤其是”、“首先”、“最重要的是”,常位於句首或句中,作插入語,起強調作用。- But above all tell me quickly what I have to do.
可首先快些告訴我該做什麼。 - A clock must above all keeps good time.
時鐘最重要的是必須走得準。
after all: 意為“畢竟”、“終究”、“終歸”、“到底”,在句中位置較靈活。可位於句首、句中或句末。- After all,your birthday is only two weeks away.
畢竟,兩周后就是你的生日。 - He is,after all,a small child.
他畢竟還是個小孩子。 - He failed after all.
他終於失敗了。
at all: 用於否定句時,意為“絲毫;根本”,用於疑問句時意為“究竟;到底”,用於條件句時,常譯為“當真;實在”。用於肯定句中,表示說話人的某種情緒或情感(如懷疑或驚奇等),意為“竟然”等。- He doesn’t like you at all.
他根本不喜歡你。 - Are you going to do it at all?
你究竟做不做這件事? - If you do it at all,do it well.
若你真要做這件事,就得做好。 - I was surprised at his coming at all.
他竟然來了,我很驚訝。
in all: 意為“總共”,既可放在句首,也可放在句末。- There are 25,000 Inuit in all.(=In all, there are 25,000 Inuit.)
這兒共有25,000因努伊特人。
英文解釋:
副詞 at all:
- in the slightest degree or in any respect同義詞:in the least, the least bit
at all中英例句:
- It's not at all that bad.這根本沒有那么壞。
- Whatever is worth doing at all is worth doing well.任何值得做的事就值得做好。
- I'm not at all sure, actually.實際上我根本不能肯定。
- You might as well not know a thing at all as know it only a little.只知道一點點,不如完全不曉得。
- As a matter of fact, I didn't know him at all.事實上,我根本不認識他。
- He is not at all alive to the danger he is in.他完全沒有意識到他處境的危險。
- It doesn't matter at all.這根本沒什麼關係。
- I don't think that's a bad idea at all.我看這完全不是個壞主意。
可首先快些告訴我該做什麼。
時鐘最重要的是必須走得準。
畢竟,兩周后就是你的生日。
他畢竟還是個小孩子。
他終於失敗了。
他根本不喜歡你。
你究竟做不做這件事?
若你真要做這件事,就得做好。
他竟然來了,我很驚訝。
這兒共有25,000因努伊特人。
同義詞:in the least, the least bit
這根本沒有那么壞。
任何值得做的事就值得做好。
實際上我根本不能肯定。
只知道一點點,不如完全不曉得。
事實上,我根本不認識他。
他完全沒有意識到他處境的危險。
這根本沒什麼關係。
我看這完全不是個壞主意。