悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(23)


希望沒有延長多久,微光很快就消逝了.不到半小時,孕育中的bao6*動破滅了,猶如沒有雷聲的閃電瞬息即逝一般,起義者感到一塊鉛質的棺罩,被冷漠的民眾蓋在他們這些頑強不屈的被遺棄者的身上.
當時的普遍行動似乎已略具規模,但卻流產了.陸軍大臣(陸軍大臣,指蘇爾特.)的注意力和將軍們的策略,現在能運用集中到這三四個還屹立著的街壘上來了.
旭日在地平線上升起.
一個起義者質問安灼拉:
我們這兒大家都餓了.難道我們真的什麼都不吃就這樣死去嗎?
安灼拉始終把手肘支在胸牆上,注視著街的盡頭,點了一下頭.
$$$$十四 這兒看到了安灼拉
 情人的名字
古費拉克坐在安灼拉旁邊一塊鋪路石上,繼續辱罵那門大炮,每次隨著巨響迸射出被稱為xian6*彈的大量炮彈時,他就用一連串的諷刺話來數落它.
可憐的老畜生,你大叫大嚷,我替你難受,你吼不響了,這不象是放炮,而是在咳嗽呀.
他周圍的人哄然大笑起來.
古費拉克和博須埃,他們的英雄氣概和舒暢心情隨著危機與時俱增,就象斯卡隆夫人(斯卡隆夫人(Madame Scarron),路易十四的情婦.)那樣,用開玩笑來代替飲食,因為沒有葡萄酒了,他們就向民眾灌注歡樂.
博須埃說:我佩服安灼拉,他那沉著的膽量使我驚嘆.他過著孤獨的生活,這可能使他有些抑鬱.安灼拉因他的偉大事業使他束身鰥居而抱怨,我們這些人,多少有些情婦使我們狂熱,也就是說使我們勇敢.一個人能象老虎那樣戀愛,至少也會象獅子那樣去戰鬥.這也是對那些給我們顏色看的娘兒們的一種報復.羅蘭(指義大利詩人阿里歐斯托(Arioste,1474—1533)的長詩《瘋狂的羅蘭》中的主人公,他熱戀著安傑麗嘉.)讓人殺死自己,為的是使安傑麗嘉煩惱.我們的大無畏精神是從女人那兒來的.一個沒有女人的男人是一支沒有撞針的shou6*槍;使男人奮發的正是女人.安灼拉沒有女人,他不談戀愛,可是他膽大無畏.一個人能冷若冰霜而又猛如烈火,這真是不可思議.
安灼拉似乎不在聽人講話,可是如果有誰在他身旁,就會聽到他在喃喃低語:祖國.(祖國原文是拉丁文patria.)
博須埃還在談笑,古費拉克突然大叫:
來了個新玩意兒!
然後,模仿看門人的通報語調,又加上了一句:
八磅炮閣下.
確實,一個新腳色登上了舞台.這是第二門火炮.
炮兵們迅速而使勁地操作著,把這第二尊炮架好在第一尊旁邊,準備射擊.
這樣就出現了收場的局面.
過不多久,這兩門炮立刻進入戰鬥,對準街壘轟擊,作戰分隊和郊區分隊用排槍協助作戰.
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(23)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(23)_悲慘世界原文_文學 世界名著