悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路(22)


馬德蘭先生全神貫注地聽著她的話,正當她說時,他搜了一回背心,掏出他的錢袋,打開來看.它是空的,他又把它插進衣袋,向芳汀說:
您說您欠人多少錢呀?
芳汀原只望著沙威,她迴轉頭向著他:
我是在和你說話嗎?
隨後,她又向那些警察說:
餵,你們這些人看見我怎樣把口水吐在他臉上嗎?嘿!老奸賊市長,你到此地來嚇我,但是我不怕你.我只怕沙威先生.我只怕我的好沙威先生!
這樣說著,她又轉過去朝著那位偵察員.
既是這樣,您瞧,偵察員先生,就應當公平,我知道您是公平的,偵察員先生.老實說,事情是極簡單的,一個人鬧著玩兒,把一點點雪放到一個女人的背上,這樣可以逗那些軍官們笑笑,人總應當尋點東西開開心,我們這些東西本來就是給人開心的,有什麼稀奇!隨後,您,您來了,您自然應當維持秩序,您把那個犯錯誤的婦人帶走,但是,仔細想來,您多么好,您說釋放我,那一定是為了那小女孩,因為六個月的監牢,我就不能養活我的孩子了.不過,不好再鬧事了呀,賤婆!呵!我不會再鬧事了,沙威先生!從今以後,人家可以隨便作弄我,我總不會亂動了.只是今天,您知道,我叫了一聲,因為那東西使我太受不了,我一點沒有防備那位先生的雪,並且,我已向您說過,我的身體不大好,我咳嗽,我的胃裡好象有塊滾燙的東西,醫生吩咐過'好好保養.,瞧,您摸摸,把您的手伸出來,不用害怕,就是這兒.
她已不哭了,她的聲音是娓娓動聽的,她把沙威那隻大而粗的手壓在她那bai6*嫩的胸脯上,笑眯眯地望著他.
忽然,她急忙整理她身上零亂的衣服,把弄皺了的地方扯平,因為那衣服,當她在地上跪著走時,幾乎被拉到膝頭上來了.她朝著大門走去,向那些士兵和顏悅色地點著頭,柔聲說道:
孩子們,偵察員說過了,放我走,我走了.
她把手放在門閂上.再走一步,她便到了街上.
沙威一直立著沒有動,眼睛望著地,他在這一場合處於一種極不適合的地位,好象一座曾被人移動.正待安置的塑像.
門閂的聲音驚醒了他.他抬起頭,露出一副儼然不可侵犯的表情,那種表情越是出自職位卑下的人就越加顯得可怕,在猛獸的臉上顯得兇惡,在下流人的臉上就顯得can6*暴.
中士,他吼道,你沒看見那sao6*貨要走!誰吩咐了你讓她走?
我.馬德蘭說.
芳汀聽了沙威的聲音,抖起來了,連忙丟了門閂,好象一個被擒的小偷丟下贓物似的.聽了馬德蘭的聲音,她轉過來,從這時起,她一字不吐,連呼吸也不敢放肆,目光輪流地從馬德蘭望到沙威,又從沙威望到馬德蘭,誰說話,她便望著誰.
當然,沙威必須是象我們常說的那樣,到了怒氣衝天才敢在市長有了釋放芳汀的指示後還象剛才那樣衝撞那中士.難道他竟忘了市長在場嗎?難道他在思考之後認為一個領導不可能作出那樣一種指示嗎?難道他認為市長先生之所以支持那個女人,是一種言不由衷的表現嗎?或者在這兩個鐘頭里他親自見到的這樁大事面前,他認為必須抱定最後決心,使小人物變成大人物,使士兵變成官長,使警察變成法官,並在這種非常急迫的場合里,所有秩序.法律.道德.政權.整個社會,都必須由他沙威一個人來體現嗎?
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路(22)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路(22)_悲慘世界原文_文學 世界名著