當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(25)


我還以為您跳舞僅僅是出於無奈,就像上次那樣,她說著, 十分嫵媚地笑著......
看來她完全沒有發現葛魯希尼茨基的缺場.
明天您會在心情愉悅之中大吃一驚,我對她說.
有什麼讓我吃驚的?......
這是秘密......到舞會上您就恍然大悟了.
我在公爵夫人家一直呆到深夜;除了維拉和一個讓人忍俊不禁的老頭兒外,沒有其他客人.我興致很高,當即講了各種極富傳奇色彩的奇聞軼事;郡主坐在我的對面,對我的胡說八道聽得那么地嚴肅認真,神情緊張,以至於古道熱腸,聽罷感傷,使我覺得於心不忍,過意不去.她的機靈,她的嬌媚,她的執著任性,她那天不怕地不怕的正氣,她那不屑一顧的苦笑,她那滿不在乎的目光,都跑到那裡去了呢?......
這一切維拉看在了眼裡:她病懨懨的臉上表現出深深的憂傷;她把身子癱沉在一把寬寬大大的圈椅里,坐在靠窗的一處燈影下......我心中可憐起她來......
當時我講述的是我與她相識相愛的完整的,富有戲劇性的經歷,......當然,所有這些我都用了胡謅的名字加以掩飾.
我把自己的溫柔如水,自己的焦躁不安,自己的感情衝動講得那么活靈活現;我從如此高尚的方面一一陳說她的舉止,個性,必然會使她不由得對我與郡主間的談情說愛加以諒解.
她起身坐到我們身旁,暫釋煩悶,談笑風生......這樣一來,我們直到深夜兩點,才想起大夫們吩咐十一點躺下睡覺的醫囑.
六月五日
離舞會開始還有半個鐘頭,葛魯希尼茨基穿著渾身上下熠熠發光的軍禮服來見我.在第三個鈕扣上繫著一根青銅細鏈兒,上掛 一副雙目長柄眼鏡(在貴族社會中曾流行一種單目眼鏡(лорнет),上有手持長柄,двойной лорнет為雙目.);兩個肩章大得不可思議,向上微微翹起,活像愛神的兩隻翅膀;一雙皮靴咯咯吱吱,連連作響;左手拿著咖啡色的細羊皮手套和軍帽,右手則一分不停地把捲曲外露的鼻毛往細小的鼻孔里填塞.春風得意與略感信心不足,在他的臉上全都外露無餘;看見他歡度盛大慶典般的穿戴打扮,和他那鶴立雞群,目空一切的神氣,假若順我心意的話,我定會前俯後仰,捧腹大笑.
他把軍帽和手套扔到桌上,開始抻自己的禮服後襟和對鏡整容正衣;一條碩大的黑色項巾,折成高高聳起的領帶內襯,從衣領里冒出了半俄寸,領帶內襯的鬃毛直抵他的下巴(舊時打領帶墊領帶襯.用鬃毛或麻織成,襯在領帶裡面.);他感到太小了:他把它朝上提拉,一直拉到耳根;由於拉得千辛萬苦......因為軍禮服的領口非常狹小和束緊,所以他的臉沖血紅漲.
聽說你這些天在不擇手段地追我的郡主?他若無其事,也不拿眼看我,說道.
像我們這些傻瓜,根本不配喝茶!(這裡是反話,意為我哪配追郡主呀?)作為回答,我重複了先前最為機靈乖巧一個浪子喜愛的一句諺語,這個浪子曾在普希金的詩中得到過讚頌(這裡的機靈乖巧的浪子,指彼得.帕甫洛維奇.卡維林(一七九四......一八五五),驃騎兵,自由主義者,普希金的朋友.普希金曾在《獻給卡維林》(一八七一)與《葉甫蓋尼.奧涅金》中讚頌過他.).
當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(25)_當代英雄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(25)_當代英雄原文_文學 世界名著