德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(24)


在我正浸在愛潮里的時候,我曾相信你能永遠愛我,那時我有多么傻呀!我早就應該明白,那種情況不會落到我這種可憐的人身上,不過我傷心,不但為的已往,並且還為的眼前.你想一想,你想我老......老看不見你,我心裡該怎樣難過!唉,我心裡成天成夜,就沒有一時一刻不難過的.如果我能讓你的心,一天之內,象我這樣疼上一分一秒,那也許可以讓你對我這樣一個孤單無依的人,生出憐憫的心來了.
安璣呀,別人還都說我怪好看的哪(不是好看,他們是說漂亮,因為我要一個字不差地告訴你).也許我還好看,不過我對於我的容貌卻不寶貴;我願意有這種容貌,只是因為這種容貌是屬於你的,只是因為我也許至少還有一樣東西,值得為你所有.我對於這種情況感覺得非常地強烈,所以碰到有人因為我好看,跟我起膩,我就用布,把我的臉裹起來,好象繃帶裹傷一樣,只要別人相信我,我就老這樣辦.哎,安璣呀,我對你說這些話,並不是對你誇張,你一定知道我是不會誇張的.我對你說這些話,只是想要讓你到我這兒來就是了!
要是你真不能到我這兒來,你能不能讓我到你那兒去呢?我先已經說過,現在正有人麻煩我,逼迫我,要讓我作我不肯作的事.當然我是絲毫不肯屈服的.但是我卻老擔心,害怕會有什麼意想不到的事故,引起嚴重的後果.而且我又因為有了頭一次的錯誤,所以現在一點兒也沒有保障.關於這一點,我不願意再多說,一提到這一節,我就非常地苦惱.但是,如果我這一番再掉到了可怕的陷阱里而墮落了,那我這一次的情況,比我頭一次的,可就要更壞了.喔,天哪,這種情況我簡直不敢想!你讓我馬上到你那兒去吧,再不,你就馬上到我這兒來吧!
只要我跟你住在一塊兒,就是不能作你的妻子,就是作你的奴僕,我也甘心,不但甘心,而且還快樂.我只要能靠近你,能看到你幾眼,能自己覺得你是我的人,就滿足了.
因為你不在這兒,所以我覺得,陽光之下,沒有一樣值得看的東西.地里的白嘴鴉和椋鳥,我現在不喜歡看了,因為我想起那個跟我一同看它們的你,我怎么能不難過呢?我不論在天上,不論在地上,也不論在地下,都不想別的,只想你,只想跟你見面.我自己最親愛的!你來吧!快來吧!快來把我從威脅我的大難里救出來吧!你這心都碎了而仍舊至死不渝的
苔絲.
49
苔絲這封情辭懇切的信,不久就寄到西方那個空氣柔和.土壤肥沃的平谷(和棱窟槐完全不同的平谷,因為一來那裡的土壤,稍加人力就能長東西,二來那裡的人民,雖然和這裡並沒什麼兩樣,在苔絲眼裡卻大不相同),投到幽雅恬靜的牧師公館,放在公館裡的早飯桌子上了.原來安璣.克萊,滿懷憂思,遠涉異國,時刻把他遷徒往來的行蹤向他父親報告,所以他矚咐苔絲,叫她把所有的信,都從他父親手裡轉寄,無非是為妥當起見.
老克萊先生看完了信封兒上寫的字,對他太太說:我看這封信,一定是安璣的媳婦寫給他的;安璣不是來信,說下月底要離開里約(里約是巴西舊都里約熱內盧的簡稱.)回家一趟嗎?要是他真打算那樣辦,那么,這封信一轉給他,我想就能催促他更早動身了.他想起他兒媳婦兒,就不覺喘起粗氣來;於是他在那封信上,另標上地址,把它立刻轉寄給安璣.
德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(24)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(24)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著