德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(22)


分麥捆和填麥子的人已經把麥垛弄得很低很矮,地上的人都能和麥垛上的人交談了.正在那時,苔絲沒想到,東家葛露卑上了機器,對她說,要是她想去會她的朋友,她就去吧,他可以打發別人來替她.她心裡知道,這個朋友自然是德伯了,這一定是那位朋友(或者也可以說仇敵)先跟農夫說好了,所以他才有這種退讓的舉動.但是她卻搖了搖頭,仍舊繼續工作.
後來到了逮耗子的時候了,大家都動起手來.原來麥垛漸漸往下低矮,耗子們也都跟著漸漸往下逃避,等到後來,它們全都擠在麥垛底兒上了;在它們最後的逃難所叫人發現了的時候,它們就都在平地上四面逃散.只聽得喝得半醉的瑪琳忽然尖著嗓子大聲喊叫起來,大家就知道,那一定是有耗子跑到她身上去了......別的女工,為防止這種可怕的情況起見,都用種種方法防護自己,有的把裙子折起來,有的把身子站高了.那隻耗子結果總算弄出來了,那時狗也叫,男人也喊,女人也嚷,有的咒罵,有的踩腳,一片雜亂,好象魔鬼在魔宮(魔鬼在魔宮:密爾頓的《失樂園》第一卷第七百五十一行以下描寫魔宮開會;魔隊中的重要角色,全赴魔宮而來;只見魔宮各處門戶,都全塞滿,而魔宮大廷,空中地上,擁擠不堪.仿佛春暖花開,蜜蜂群飛巢外云云.)里一般.就在這種擾亂之中,苔絲把最後的一捆麥子解開了,機器的圓筒漸漸停止了,機器的聲音慢慢停住了,苔絲也從機器上走到地上了.
她的情人,原先只看著別人捕打耗子,現在立刻就走到她身旁.
你到底要想怎麼著......連打耳光羞辱你都打不走你嗎!她只能聲微氣弱地說.她那時已經疲乏至極,連大聲說話的氣力都沒有了.
要是我會因為你說的話.作的事,生起氣來,那我就真太傻了,他用從前在純瑞脊那種誘惑的口氣對她說.你瞧你的小胳膊小腿兒,抖得多麼厲害!你現在真跟一個流過血的小牛犢一樣地軟了,你自己也不是不知道你這種情況;本來自從我來到這兒以後,你可以什麼都不必乾的,你怎麼偏要乾,偏要這麼倔強哪!不過我已經質問過那個農夫了,說他不應該用女工使蒸汽打麥機.女工本來不應該幹這種活兒;好一點兒的農田,都沒有用女工使蒸汽打麥機的了,他也不是不知道.現在我送你回家去吧.
好吧,她疲乏無力地走著回答說.你要送我去你就送吧!我倒想過,你來求我嫁你的時候,你還不知道我已經結了婚了哪.我本來老認為你是個壞人,其實你也許......也許比我認識的那個你好點兒.凡是你好心好意對我作的事,我都知情,不是好心好意作的,我一概都生氣.有的時候我很難捉摸住你的真用意.
即便我不能把咱們兩個從前的關係變成合法的關係,至少我也可以幫助幫助你.我這回幫你,一定要顧到你的心情,決不能象從前那樣.我那一陣的宗教迷(不管它是什麼),現在已經過了勁兒了.不過我還有點兒人性,至少我希望還有點兒人性.現在,苔絲,我拿男女之間一切強烈溫柔的感情起誓,你信我好啦.我這點兒家當,準夠讓你跟你父母弟妹吃穿日用的,只吃穿日用還用不了哪!只要你信得過我,我準能讓他們舒舒服服地過日子.
德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(22)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(下)-第六期-冤家路狹(22)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著