德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(24)


苔絲長大了一點,懂得當時的情況是怎么回事的時候,她看到她母親糊裡糊塗地給她生了那么些小弟弟小妹妹,她就象馬爾薩斯的門徒一般,大不以為然,因為養活撫育他們,都是頂困難.頂麻煩的.從智力方面看,她母親完全是一個嘻嘻哈哈的小孩子;在這一大家無識無知.聽天由命(聽天由命,原文Waiter on Providence,由Wait on the Lord和Wait on God而來,屢見《聖經》,如《詩篇》第二十七篇第十四節,第三十七篇第三十四節等處.)的孩子裡面,昭安.德北也不過是其中的一個而已,並且還不是其中頂年長的那一個哪.
不過苔絲對於她的弟弟妹妹,卻越來越疼愛.護惜;並且為盡力幫助他們起見,一離開學校,就在附近的地里幫著人家曬乾草,收莊稼,再不就作些自己喜歡的活兒,給人家攪黃油,擠牛奶;這都是從前她父親養牛的時候她學會了的,她的手兒又巧,所以這類活兒,她作起來,能比別人都好.
家務的擔子,好象一天一天慢慢挪到她那年輕的肩上去了;這回代表德北一家,到德伯太太府上去走親戚,又輪到她,本是當然的事;我們得承認,這一次拜訪,德北家是把他們頂能露臉的那個人拿出去的.
苔絲在純瑞脊十字架(這個十字架,應為所謂的市集十字架,為英國村鎮市場或市集通常所立,是人多之處,故車經其處.亦間有在村鎮道旁等處,立磚石十字架者,則為宗教改革前之遺物,為數極少.)下了大篷車,步行著上了一座小山,朝著那塊叫圍場的地方走去;因為別人告訴她說,就在圍場邊兒上,能找到德伯太太的宅第坡居.這所宅第不是通常所說的宅第.它也沒有田地,也沒有草場,也沒有發怨聲.有怨氣的佃戶,叫地主用種種欺詐壓迫的手段壓榨剝削,來供給自己和一家的開銷.它決不是普通的宅第所能比的,遠遠不是.它完全.純粹是為了享樂而蓋起來的一所鄉紳宅第,只有專為居住的目的而占用的地基,和一小塊由地主自己掌管.由管家經營.試驗著玩兒的田地.除此而外,沒有其它給人添麻煩的田地,附屬在這個宅第上.
最先看見的,是那所紅磚門房,直到房檐,滿是冬夏長青的蔓藤,厚厚地攀附.苔絲起先還以為,這就是宅第本身,等到後來,她心裡撲騰撲騰地進了小角門,往前走到了車路(這種車路,是上房正門和大柵欄門之間的車路.)拐彎的地方,才看見正房的全部.房蓋得不久......實在說起來,差不多是嶄新的......它的顏色也是深紅的,和那所跟長青蔓藤交映的門房一樣.那所房子,叫四圍一片柔和淺淡的景色一襯托,看著好象一叢石蠟紅一樣.由房角往後面遠遠望去,就是圍場,呈顯出一片飄渺清淡的蔚藍景色.這一片獵苑,真是古老尊嚴;毫無疑問,屬於原始時代的英國林苑,現在留存的已經寥寥無幾,而這個就是其中之一;祖依德們採用過的寄生草(祖依德是古代不列顛人的僧侶兼術士,掌管一切宗教的事.寄生草常寄生於蘋果樹上,寄生於橡樹上者極少,故特別貴重.祖依德舉行儀式,都在橡樹林子裡,對於橡樹和橡樹上的寄生草,都特別地敬畏.),依然能在苑裡古老的橡樹上面採到,參天的水松,並非人手所栽,依然象從前采它作弓的時候那樣,在苑裡生長.不過這一片古老的林苑,雖然能從坡居望見,卻不屬於坡居那片產業的範圍.
德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(24)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(24)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著