浮士德(下)-第二部-第二幕-高拱頂_狹隘的哥德式書齋(24)


合 唱我們為海神鍛造了三叉戟,
他用來把狂濤平息.
雷神將烏雲布滿了天空,
海神他會回報這可怖的轟隆聲;
上面閃出了鋸齒形的電光,
下面湧起了一層層巨浪;
其中有驚恐而掙扎的生命,
久經折騰終於被深淵吞併;
因此他如今把權杖交給我們......
我們浮飄著,壯觀,鎮靜而且舒心.
美人鳥們  你們曾經把日神來祭祀,
福分是由晴天所賜予,
此刻月神也倍受到崇敬,
我們向你們表示歡迎!
忒爾喀涅斯人 萬人景仰的女神,你高居在夜的蒼穹,喜歡傾聽人們讚美令兄!請垂聽一下幸福的羅得島,那兒有一縷永恆的頌歌裊裊.他開始白晝的行程,從而完成,並且以火一般的光歸望著我們.山呀,城呀,岸呀,還有波浪,一一都合乎神的心意,顯得明媚而又敞亮.從沒有濁霧包圍我們,即使蔓延進來,經過日照風吹,島又重新變得清潔可愛!高高在上者眼見自己有無數化身,或青年,或巨人,或雄偉,或溫存.是我們最初用尊貴的人形,來建立神的威稜.
普洛透斯 你且讓他們歌唱,讓他們誇張!與太陽強烈的聖輝相比,死板的雕像不過是兒戲.他們孜孜不倦地鍛造,塑成,用青銅澆鑄出來,這時便自以為了不起.可是這些自負者最後又將怎麼樣?神像誠然巍峨高大,......一次地震就把它們毀光;它們久已被重新熔化!
跟土塊打交道,不論幹什麼,永遠不過是苦役;波浪才對生命更有益;並且讓普洛透斯的—海豚把你領向永恆的水域.(變形)變成了!我把你馱在背上,送你去跟海洋成婚:你在那兒會步入最美的佳境.
泰勒斯 遵照那值得讚美的祈禱,從頭開始你的創造!準備迅速行動!按照永恆的準則振奮,通過化身成千種萬種,久而久之你會成人. 〔荷蒙庫路斯騎上普洛透斯......海豚.
普洛透斯 且作為精靈隨我走向那濡濕的遠方,在那兒你會活得自由而久長;只是千萬別攀向較高的品級:因為一旦變成了人,你就會萬事大吉.
泰勒斯 到那時再說;能夠及時做個堂堂正正的人,那倒也很不錯.
普洛透斯 (對泰勒斯)就像你這樣一個人!倒也可以混上一段時間;因為在那慘白的精靈群中,我看見你已有好幾百年.
美人鳥們 (在岩石上)是怎樣的一圈薄雲 給月亮圍得如此濃暈?
是鴿子被愛情所振奮,
翅膀像光一樣得白淨.
帕福斯送來了它們,
她的熱情的鳥群;
我們的盛會就會圓滿成功;
歡暢的欣悅,洋溢而清新!
浮士德(下)-第二部-第二幕-高拱頂_狹隘的哥德式書齋(24)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第二幕-高拱頂_狹隘的哥德式書齋(24)_浮士德原文_文學 世界名著