格蘭特船長的兒女(下)-第九章(22)


就這樣,在一個風雨交加的黑夜,穆拉地踏上充滿危險的征途,穿過那無邊的荒野,要不是這水手的意志堅強,任何別的人都會心酸的.那水手並沒有多說告別的話語,只說了句:"再會!爵士!"不一會兒,便消失在沿樹林邊的小路上.
這時,風聲更響了,吹得桉樹枝在黑暗裡發出陰沉的咯吱咯吱聲.有時,人們甚至可以聽見一些枯枝落在濕地上的聲音,那些高大的樹木早已乾枯,不過一直挺立著,現在有幾棵被狂風颳倒了.風在怒吼,樹葉在嘩啦嘩啦地作響,河水在咆哮,這一切構成了一片喧囂.大片的烏雲被風向東趕著,直貼到地面上來,仿佛是一塊一塊的煙霧.陰森森的黑暗更增添了這風雨交加的深夜的恐怖感.
穆拉地走後,旅客們又回到牛車內,空間窄小,只有擠在一起蜷伏著.海倫夫人,瑪麗小姐.爵士和地理學家在前廂,門窗關得很嚴;奧比爾.威爾遜.羅伯爾擠在在後廂一塊.麥克那布斯和船長在門外站崗.這種提防是必要的,因為流犯有隨時進行偷襲的可能.
黑夜向兩位忠實的哨兵臉上噴著陣陣冷風,但他們還是繼續忍受著.因為敵人最容易在黑暗中搗鬼,他們倆把眼睛瞪得儘量圓圓的,把眼光透進那片夜影之中,風在怒號,樹枝在撞擊,樹幹在折裂,狂瀾在澎湃,在這一片風暴聲中,耳朵什麼也聽不見了.
然而,有時片刻的寧靜也會打斷狂風,風好象吹累了一樣,要停下來喘口氣似的.只有斯諾威河在靜靜的蘆葦叢和膠樹林裡不斷地呻吟著,這種突然的平息使黑夜顯得格外陰森恐怖,麥克那布斯和門格爾船長更加細心地傾聽著周圍的動靜.
就在這時,一聲尖銳的叫聲傳到他們的耳朵里.門格爾走到少校面前,問道:
"你聽到了嗎?"
"聽見了.是人叫還是野獸叫?"
"像人在叫,"船長回答.
接著,兩人又忽然聽到那不可理解的叫聲.同時,好象還有槍聲,但聽不清楚.正在這時,狂風又起,他們彼此說話也聽不清了.因此,他們跑到車子的下風面向外站著.
在車內的旅伴們也聽到了那凶多吉少的叫聲和槍聲,爵士揭開門帘,走到站崗的兩旅伴身邊.
"槍聲從何方來?"他問.
"從那邊,"船長說,同時用手指著穆拉地出發所走的那條陰森的小路.
"有多遠?"
"風大,傳聲快,但是,至少也有5公里左右."
"我們去看看!"爵士說著,提起馬槍要走.
"不能!"麥克那布斯說,"這也許是'調虎離山計,,騙我們離開牛車的."
"如果穆拉地被那幫匪徒打死怎么辦?"爵士又說,抓住少校的手.
"我們明天會知道結果的,"麥克那布斯冷靜地回答,堅決制止爵士去作任何無用的冒險.
"您不能離開,我一個人去看看!"門格爾說.
格蘭特船長的兒女(下)-第九章(22)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0
格蘭特船長的兒女(下)-第九章(22)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著