格蘭特船長的兒女(下)-第八章(30)


有一個土人抓起了一件染成紅色,構造特殊的東西,離開了他的夥伴們,而其它人始終還是在原位置上站著不動,他從大樹與灌木叢之間向那群鸚鵡走去.他爬著走,一點聲音也沒有,既不碰到一片樹葉,也不踢動一個石子,簡直就是一個影子在向前滑動.
等一走到適當的距離,那土人就把手裡拿著的那東西平拋出去,那東西就距地面半米高,跟地面平行地向前飛去,飛了約莫四丈遠,但沒有落地,突然就一直向空中升上去,升到10米高的地方,擊死了10多隻鳥,又成拋形回到獵人的腳邊落下.爵士和他的朋友都看呆了,簡直不敢相信他們的眼睛.
那東西叫'飛去來器,.艾爾通說.
'飛去來器,!巴加內爾叫道,就是澳大利亞人用的'飛去來器,嗎?
他說著,就和小孩子一樣,想跑過去把那神奇的玩意兒拾起來,要看看裡面的究竟.
是的,一般人都會以為飛去來器裡面藏著什麼機關,裡面有一種彈簧,彈簧一開動,它就在空中拐彎了.其實卻不然.
這飛去來只是一塊彎彎的硬木大約1米多長.中間大的有10厘米厚,兩頭尖的.凹進去的一面深度大約有7~8分,凸出來的一面突起有兩條鋒利的邊緣.構造就是這麼簡單,簡直讓人不敢相信.
這原來就是人家常說的'飛去來器,呀.巴加內爾看了看那怪東西說,就是一塊木頭,什麼都沒有.怎麼會橫飛出去,突然蹦起來,又落回到拋的人手裡呢?許多學者和旅行家怎麼都解釋不出道理來.
是不是就象拋鐵環一樣,用某種手法拋出去,又能回到出發點呢?門格爾問.
也許是一種回力作用,哥利納帆爵士補充說,就跟在彈子檯上打彈子一樣,打著彈子上某一點,它就會轉個圈兒飛回來?
都不是,巴加內爾回答,拋鐵環也好,打彈子也好,都會有個著力點來決定他的反作用,拋鐵環會有地面做作用點,打彈子有台子做作用點.'飛去來器,卻根本沒有,它根本不碰地面呀?怎麼能一蹦蹦得那麼高呢?
那麼,您怎麼解釋呢,巴加內爾先生?海倫夫人問.
我解釋不出來,夫人,不過我可以再一次肯定,這種現象顯然有兩個原因,一個是扔的手法很巧妙.一個是'飛去來器,的構造特殊.但是,這種扔的手法,卻是澳大利亞人的秘訣所在.
不管怎麼樣,無疑這是他們的智慧......怎能把他們比做猴子呢.海倫夫人看著少校補充一句,但他還是不服氣,這是直搖著頭.
大家說著,辯論著,時間就這樣過去了.爵士覺得不應該再多耽誤,應該繼續向東前進.他正要請女客們上車,忽然有一個土人跑過來,非常興奮地說了幾句話.
喔!艾爾通說,他們看到了幾隻鴯鶓!
格蘭特船長的兒女(下)-第八章(30)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0
格蘭特船長的兒女(下)-第八章(30)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著