格蘭特船長的兒女(下)-第八章(29)


是的,麥克那布斯先生,我趁著那個部落和鄰近部落打仗的時候,總算逃出來了.既然逃出來了,我當然也不懊悔.但是,如果叫我再逃一次的話,我相信,我寧願一輩子做奴隸,也不願意再穿過內地的荒區,去吃那種苦了.但願上帝保佑格蘭特船長不要冒險試圖作這種逃脫的打算!
是呀,當然羅.門格爾回答,瑪麗小姐,我們希望您父親還是被拘在土人手裡,這樣,如果他不是在大陸上的森林裡亂跑的話,我們找他也比較容易了.
您始終認為他還有希望是嗎?那少女問.
我始終認為有希望,瑪麗小姐,有希望看到您在上帝的幫助下有幸福的一天!
瑪麗小姐眼淚汪汪的,感謝著那個青年船長.
正在他們談話的時候,那些土人突然騷動起來,他們高聲叫喊,向四面八方亂跑,他們拿起他們的武器,仿佛一個個都發瘋了似的.
爵士正在莫名其妙呢,這時麥克那布斯叫來艾爾通問道:
你既然在澳大利亞土人中生活了許久,你一定能聽得懂他們的話了?
只能聽得懂一點,那水手回答,因為每個部落都會有他們的土話.但是,我相信,這些土人的意思我能猜到,他們是為了感謝閣下,要表演一場戰鬥給閣下看.
果然,這一陣騷動正為了這個.這些土人沒有任何開場白一類的儀式就直接交起手來.他們打得怒氣衝天,裝得非常逼真.要不是預先知道是表演,人們簡直要認為這是一場真正的搏鬥.據許多旅行家報導,澳大利亞土人是絕妙的啞劇演員,這會他們果然表現出他們驚人的技藝.
他們用來攻擊和防衛的武器都只是一些大木棒,這些木棒相當重,就是最厚的腦殼也能打碎.還有一種斧頭叫作托瑪好克,是用極硬的石塊磨成的,夾在兩根棍子中的.斧柄有3米長.這斧頭真是一種可怕的武器,也是一種有用的工具,因為它既可以砍人頭,又可以砍樹枝,既可以拿來劈人,又可以劈樹,在什麼情況下就能當什麼用.
許多土人手裡瘋狂地舞動武器,嘴裡還發出一片叫罵聲;戰鬥員互相衝擊著:一部分人倒下來和死了一樣,另一部分人就會發出勝利的歡呼.那種樣子,看了叫人確有點兒驚心動魄,就是真的戰鬥也不過如此.海倫夫人時時怕他們打過來,會弄假成真.還有小孩子也混在裡面,而且是真打.這裡面有男孩子,有女孩子,特別是女孩子,火氣更大,一巴掌來一巴掌去,打得非常起勁,又兇猛.
這樣的一幕武戲足足表演了10分鐘,這時突然所有的打手都停下來,武器都從手裡丟下去.土人教師站著不動,維持著他們最後的姿勢,就和畫裡面的人物一模一樣.人們簡直要以為他們一下子都要變成了化石.
這變化的原因何在呢?他們為什麼突然象化石一樣動也不動呢?大家很快就明白過來了為什麼.
原來,這時候飛來了一群大鸚鵡,在橡膠樹頂上翱翔著.漫天都是咿咿呀呀的叫聲,它們的羽毛五顏六色的,就好象一條飛動的彩虹.就是因為有這一個彩雲般的鳥群的出現,才中止了他們的戰鬥.打獵總比打仗來得好呀,所以他們就不打仗而來打獵了.
格蘭特船長的兒女(下)-第八章(29)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(下)-第八章(29)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著