格蘭特船長的兒女(上)-第四章(21)


你這討厭的少校,那才好呢.巴加內爾笑著說,可是,我親愛的哥利納帆,你怎么能懂得塔卡夫說的話呢?
我覺得,他和我也沒有什麼可談的.並且我用我能說的幾個西班牙語,在緊急情況下我可以叫他懂得我的意思,我也可以懂他的意思.
我可敬的朋友,你就去吧.
我們先吃晚飯吧.假如睡得著,就睡一睡,睡到出發的時候.哥利納帆說.
大家吃過一頓晚飯,但是沒有喝水,於是大家都覺得不夠爽口.然而沒有更好的辦法了,只好睡覺了.巴加內爾夢見了很多急流.瀑布.大江.大河.池塘.水溪,甚至還夢見了許多涼水瓶,裝滿了涼水,總之,平常有水可喝的地方都夢到了.想想簡直是個昏天黑地,亂夢一場.第二天,早晨6點,塔卡夫.哥利納帆.羅伯爾3人的馬都準備好.給它們喝了最後一份水,水都發了臭,它們沒辦法才喝下去.然後3個人跨上馬鞍.
再見!再見!少校.奧斯丁.威爾遜.穆拉地塊兒說.
最要緊的,就是想辦法找到水,不要再往前跑!巴加內爾補充了一句.
一會兒,那巴塔戈尼亞人和哥利納帆.羅伯爾回頭一望,已看不見地理學家帶領的那批人馬了,人們心裡有些納悶.
他們穿過的那片鹽湖是一個陶土質的大平原,這大平原滿生著1.8米高的蜷縮的灌木,木本含羞草,富有蘇打成分的叫做如木的叢生灌木.疏疏落落的大片鹽地反射著太陽光,光線強烈驚人.人們把這種鹽地叫做巴勒羅.乍看和凍結的水面一樣,但那熾熱的太陽很快地就使人不致誤認為那是堅冰.即使如此,整片曬得發焦的瘠土和這些閃光的冰湖般的鹽地相映成趣,使這片荒區顯起來有一副特殊的面孔.
前面說過,要是瓜米尼河也乾涸了,行人就不得不往南下去130公里到文塔拿山區,仔細一看,這一區的面目卻和鹽湖荒區截然不同.這一區是1835年費茲.羅以船長領著探險船獵犬號前來探察過的,土壤很肥沃,那兒生長著全印第安領域裡最好的牧草,直鋪到山腳下那些布滿各種樹木的森林裡.在那裡有一種決明子樹叫阿爾加羅坡,果子曬乾了,磨成粉,就可做成印第安人愛吃的一種麵包.還有白色的破斧樹,木質堅固.還有遇火就著的諾杜伯樹,往往引起奇怪的火災.還有維拉羅樹,一層一層的紫花壘成金字塔形狀.最後還有凡波樹,向空中撐起24米高的大傘,成群的牛羊都可以在下面乘涼.阿根廷人曾多次想移殖到這個地區來,但他們不能戰勝印第安人的仇視.
當然人們會猜想到這樣一個肥沃的地區一定有大河從山腰中流出來供給足夠的水量.這種猜想是對的,那些大河連最旱的時候也不會幹涸.不過,要到達這些大河,還要往南走210公里.就是因為這個原因,塔卡夫主張先到瓜米尼河去找水是不錯的,這樣,既不離開原定路線,又比到文塔拿山區還近得多.
三匹馬都跑得很帶勁.這些聰明的牲口肯定本能地知道了它們的主人要把它們帶到什麼地方去.特別是桃迦,它顯出任何疲勞和饑渴都挫折不了的勇氣,象飛鳥一樣,跳過乾涸的沼澤,跳進勾拉媽飛東樹叢,它們發出樂觀的嘶鳴.哥利納帆和羅伯爾的馬,腳步有些沉重,但是受到桃迦的榜樣鼓舞,也勇敢地跟在後面跑.塔卡夫在鞍上幾乎不動,以自己的榜樣鼓舞著別的旅伴,正和桃迦鼓舞著它的旅伴一樣.
格蘭特船長的兒女(上)-第四章(21)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第四章(21)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著