歌德談話錄-02(21)


歌德接著說,各門藝術都有一種源流關係.每逢看到一位大師,你總可以看出他吸取了前人的精華,就是這種精華培育出他的偉大.象拉斐爾那種人並不是從土裡冒出來的,而是植根於古代藝術,吸取了其中的精華的.假如他們沒有利用當時所提供的便利,我們對於他們就沒有多少可談的了.
話題轉到前代德國詩,我提到弗勒明(弗勒明(Paul Fleming,1609-1640),十七世紀早期德國青年抒情詩人,其詩集名《宗教詩和世俗詩》,因此下文歌德聯想到自己的詩沒有宗教氣味,由此可以看出歌德對基督教的態度.).歌德說,弗勒明是一個頗有優秀才能的人,有一點散文氣和市民氣,現在沒有什麼實際用處了.他接著說,說來有點奇怪,儘管我寫了那么多的詩,卻沒有一首可以擺在路德派的'頌聖詩,里.我笑了,承認他說得對,同時心裡在想,這句妙語的含義比乍看起來所能見到的要深刻得多.
1827年1月15日(宮廷應酬和詩創作的矛盾)
............
我把話題轉到《浮士德》第二部,特別是《古典的巫婆集會之夜》那一幕(見《浮士德》第二部第二幕.第二部即下卷.).這一幕才打了一個草稿.歌德過去告訴我說他有意就拿草稿付印,我曾不揣冒昧,勸阻了他,因為我恐怕一旦付印,這一幕就會永遠以未定稿的形式保存下去.歌德一定已考慮過這個問題,因為今晚一見面他就告訴我,他已決定不拿草稿付印了.我說,這使我很高興,因為現在還可以希望您把它寫完.歌德說,寫完要三個月,哪裡找得到一段安靜的時間呢!白天要求我做的雜事太多,很難讓我把自己和外界隔開,來過孤寂的生活.今早大公爵的大公子呆在我這裡,大公爵夫人又約好明天正午來看我.我得珍視這種訪問,把它看作一種大恩惠,它點綴了我的生活,但是也要干擾我的詩興,我必須揣摩著經常拿點什麼新東西來擺在這些高貴人物面前,怎樣款待他們才和身份相稱.(這一節生動地證實了恩格斯所指出的歌德的雙重性.)
我說,不過去年冬天你還是把《海倫後》(《海倫後》是《浮士德》第二部第三幕,寫成於第二部其他各幕之前,作為一篇獨立的詩.)一幕寫完了,當時外界對你的干擾並不比現在少.
歌德回答說,現在也還能寫下去,而且必須寫下去,不過有些困難.
我說,幸好您已有了一個很詳細的綱要.
歌德說,綱要固然是現成的,只是最難的事還沒有做,在完成寫作的過程中,一切都還要碰運氣.《古典的巫婆集會之夜》必須押韻,可是全幕都還須帶有古希臘詩的性格(古希臘詩不用韻.).要找出適合這種詩的一種韻律實在不容易;而且還有對話!
我就問:這不是草稿里都已有的東西嗎?
歌德說,已有的只是什麼(das Was),而不是如何(das Wie).請你只試想一下,在那樣怪誕的一夜裡所發生的一切應如何用語言表達出來!例如浮士德央求陰間皇后把海倫交給他,該說什麼樣的話,才能使陰間皇后自己也感動得流淚!這一切是不容易做到的,多半要碰運氣,幾乎要全靠下筆時一瞬間的心情和精力.
歌德談話錄-02(21)_歌德談話錄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

歌德談話錄-02(21)_歌德談話錄原文_文學 世界名著