いよいよ
羅馬音【iyoiyo】 假名【いよいよ】漢語翻譯:
(1)〔ますます〕愈益,越發,更(加)().- 台風がいよいよ激しくなる/颱風越發大了.
- いよいよきれいになった/長得更美了.
- 歩くほどにいよいよ近くなる/越走越近了.
- 8月になっていよいよ暑くなりそうだ/到了八月份,看樣子更要熱了啊!
- 勉強しなければならないという気持ちがいよいよ強くなる/今後必須努力學習的決心越來越大.
- これにより雙方の友好関係はいよいよ強くなった/由此進一步加強了雙方的友好關係.
- これでいよいよ間違いなしだ/這樣就更不會有錯了.
- いよいよそれに相違なければ捨てておけない/果真是那樣的話就不能置之不理.
- いよいよぼくの番だ/終於輪到我了.
- いよいよ本降りだ/(雨)終於下大了.
- いよいよ明日出発します/終於明天要出發了.
- いよいよここまで來てしまった/到底還是來到了此地.
- いよいよとなれば何でも売り飛ばすよ/到了最後關頭我可要什麼都賣掉.
- いよいよとなったら決意するさ/到了緊要關頭就要下決心了.
愈益,越發,真的
【副】
愈益;
越發;
真的;
果真;
到底;
終於;
緊要關頭
[ 愈;
愈愈 ]
相似詞語
- いがぐり (1)帶刺殼的栗子.(2)〔いがぐりあたま〕推光的頭.
- いがぐり 帶刺殼的栗子,推光的頭
- いまいましい 可厭,可恨,可惡,可氣,悔恨.いまいましい雨/討厭的雨.一杯
- いちょう 移牒.〈植〉銀杏,公孫樹.日本語の「いちょう」は“鴨腳”(ア
- いよう 嗬,嘿,哎呀【名】【行動】奇怪;奇異【名】威容[ 偉容;威容
- いじける (1)〔ちぢこまる〕畏縮,氣餒,無精打采『成』.寒くていじけ
- インフィールド フライ 〈野球〉內場騰空球.[棒球]內野高飛球(英) infield
- いしもち 〈動〉石首魚,黃花魚.石首魚,黃花魚
- イントネーション 聲調,語調,抑揚.抑揚頓挫;語調(英) intonation
- インター ハイ 〈體〉高中校際比賽.