名句出處
出自宋代歐陽修的《生查子·元夕》
去年元夜時,花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。(濕 一作:滿)
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。
與佳人相約在黃昏之後、月上柳梢頭之時同敘衷腸。
今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。
注釋
元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。
花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。
燈如晝:燈火像白天一樣。
月上:一作“月到”。
見:看見。
淚濕:一作“淚滿”。
春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
簡評
這首詞多被認為是公元1036年(景祐三年)作者懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。一說朱淑真所作。歐陽修名句,生查子·元夕名句
名句推薦
不知天上宮闕,今夕是何年。
蘇軾《水調歌頭·丙辰中秋》好景落誰詩句里,蹇驢馱我畫圖間。
趙渢《黃山道中》梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
蘇軾《東欄梨花》兩株桃杏映籬斜,妝點商州副使家。
王禹偁《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》木與木相摩則然,金與火相守則流
莊子《莊子·雜篇·外物》零落成泥碾作塵,只有香如故。
陸游《卜運算元·詠梅》不患無位,患所以立;不患莫已知,求為可知也。
孔子弟子《論語·里仁篇》