名句出處
出自宋代鄭清之的《淨明院》
全文:
齋宿虛閒只淨明,俗氛暫洗覺身輕。
半山雲腳炊煙濕,一枕松聲澗水鳴。
對語老禪真法器,譯經新諦出僧檠。
歸翻貝葉蓮花頌,猶帶招提月影清。
參考注釋
對語
(1).對偶的詞句。 唐 劉知幾 《史通·雜說下》:“平頭上尾,尤忌於時;對語儷辭,盛行於俗。” 宋 孫光憲 《北夢瑣言》卷七:“其詩卷首有一對語云:‘隔岸水牛浮鼻渡,傍溪沙鳥點頭行。’” 郭沫若 《我的作詩的經過》:“﹝我﹞做過《賦得體》的試帖詩,以及這種詩的基步--由二字至七字以上的對語。”
(2).交談,對話。 唐 韓愈 《贈崔立之》詩:“入門相對語,天命良不疑。” 宋 陳鵠 《耆舊續聞》卷一:“老兵不執役,則屏於舍外,常聞其中若有對語者。近聽之,則寂然。” 元 薩都剌 《夜泊釣台》詩:“山僧對語夜未央,不知風露滿衣裳。” 章炳麟 《駁中國用萬國新語說》:“同一禹域之民,而對語或須對譯,曷若易之為便?”
(3).對偶句中的偶句。 清 梁章鉅 《浪跡叢談·俞陶泉都轉》:“今年在 揚州 ,聞 公眉觀察 亦有一聯云:‘敬以持己,恕以接物,一息尚存,此志不容少懈;生不交利,死不屬子,九京可作,捨公其誰與歸。’出語本《朱子》,對語本《檀弓》。”
禪真
佛像。 清 趙翼 《題王摩詰<渡水羅漢圖>》詩:“應知畫師意匠創,別契禪真托豪翰。”
法器
舉行宗教儀式用的器物
譯經
翻譯經典。多指翻譯佛經。 唐 曹松 《宿溪僧院》詩:“ 嵩陽 大石室,何日譯經還。” 宋 高承 《事物紀原·道釋科教·譯經》:“ 漢 自 永平 後, 摩騰 首譯《四十二章經》,歷 魏 、 晉 、 南北朝 皆有翻經館, 唐 置譯經潤美之官。”
鄭清之名句,淨明院名句