名句出處
出自近現代王國維的《浣溪沙》
全文:
乍向西郊鬥草過,藥欄紅日尚婆娑。
一春只遣睡消磨。
發為沉酣從委枕,臉緣微笑暫生渦。
這回好夢莫驚他。
名句書法欣賞
參考注釋
鬥草
亦作“鬭草”。見“ 鬥百草 ”。
藥欄
芍藥之欄。泛指花欄。 南朝 梁 庾肩吾 《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨階轉藥欄。” 唐 杜甫 《賓至》詩:“不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄。” 明 王錂 《春蕪記·感嘆》:“出香閨數重,藥欄花擁,盈盈蓮步香塵動。”《儒林外史》第八回:“先人敝廬可蔽風雨;就是琴、罇、罏、幾,藥欄,花榭,都也還有幾處,可以消遣。”一說,藥、欄同義,指一物。 唐 李匡乂 《資暇集》卷上:“今園廷中藥欄,欄即藥,藥即欄,猶言圍援,非花葯之欄也。有不悟者,以為藤架蔬圃,堪作切對,是不知其由,乖之矣。”
紅日
太陽。因其放射出紅色光輝,故稱。 唐 王建 《宮詞》之一:“ 蓬萊 正殿壓金鼇,紅日初生碧海濤。” 南唐 李煜 《浣溪沙》詞:“紅日已高三丈透,金鑪次第添香獸。” 宋 晁補之 《迷神引·貶玉溪對江山作》詞:“黯黯青山紅日暮,浩浩 大江 東注。”
婆娑
(1) 形容盤旋和舞動的樣子
子仲之子,婆娑其下。——《詩·陳風·東門之枌》。毛傳:“婆娑,舞也。”
(2) 枝葉紛披的樣子
王國維名句,浣溪沙名句