名句出處
出自宋代曹勛的《飲馬長城窟行》
全文:
漢馬飲長城,匈奴空塞北。
東胡與烏丸,先驅出絕哉。
月氏合康居,受詔發疎勒。
右校羅天山,左山林胡國。
嫖姚登狼居,旌旗照穹碧。
號令明秋霜,虜帳余空壁。
瀚海無驚波,獻捷走重譯。
大將朝甘泉,後部騰沙磧。
九宇動聲容,功烈光篇籍。
將軍拜通侯,歌舞連朝夕。
名句書法欣賞
參考注釋
瀚海
(1) 同“翰海”
瀚,瀚海,北海。——《廣韻》
瀚海闌乾百丈冰。——唐· 岑參《白雪歌送武判官歸京》
(2) 蒙古大沙漠的古稱
孤城當瀚海,落日照祁連。——陶翰《出蕭關懷古》
驚波
驚險的巨浪。 漢 張衡 《西京賦》:“散似驚波,聚似巨峙。” 唐 司空圖 《連珠》:“蓋聞霽日纔升於拂曙,則蟻穴自開;澄川或激於驚波,則龍舟莫進。” 明 高啟 《秋懷》詩之十:“驚波駛且廣,蕩漾浮雲陰。”
獻捷
古代打勝仗後,進獻所獲的俘虜及戰利品。《穀梁傳·僖公二十一年》:“冬,公伐 邾 , 楚 人使 宜申 來獻捷。捷,軍得也。”《陳書·周迪傳》:“﹝ 迪 ﹞收穫器械,俘虜士民,竝曰私財,曾無獻捷。” 宋 蘇軾 《和王鞏並次韻》:“雖無獻捷功,會賜力田爵。” 清 沉濤 《瑟榭叢談》卷下:“是地前 明 為首級庫,邊功獻捷,歸元於此。”
重譯
(1)
(2) 輾轉翻譯
山川長遠,習俗不同,言語同異,重譯乃通。——《三國志·薛綜傳》
(3) 重新翻譯
曹勛名句,飲馬長城窟行名句