陳蔡之厄
《論語.衛靈公》:“在陳絕糧,從者病,莫能興(興,起)。”《孟子.盡心下》:“君子之厄於陳蔡之間,無上下之交也。”《史記.孔子世家》:“孔子遷於蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍於城父。聞孔子在陳、蔡之間,楚使人聘孔子。孔子將往拜禮。陳、蔡大夫謀曰:‘孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳、蔡之間,諸大夫所設行,皆非仲尼之意。今楚,大國也,來聘孔子;孔子用於楚,則陳、蔡用事大夫危矣!’於是,乃相與發徒役,圍孔子於野。不得行,絕糧,從者病,莫能興。孔子講誦弦歌不衰。”
春秋時,孔子遊歷到陳、蔡之地,正碰到吳出兵伐陳。楚救陳之危,軍隊駐紮在城父。聽說孔子在陳、蔡之間,便派人去聘請他。陳蔡兩國的大夫知孔子賢能,又反對他們的主張,一旦到了楚國,將對自己構成威脅,故派人把孔子圍困起來,不讓他到楚國去。孔子行動不得,缺糧斷炊,隨從者都生了病,一時遇到了極大的困難。後因用指斷糧遭飢,困苦不堪的境遇。
《鏡花緣》第五十一回:“幸虧大王將衣箱送還,若不送還,只怕還有甚么‘在陳之厄’哩!”
偏正 厄,災難。本指孔子及其弟子從陳國到蔡國的途中被圍困,食糧斷絕的事。後用以比喻旅途中遇到食宿上的困難。《孟子·盡心下》:“君子之厄於陳蔡之間,無上下之交也。”△用於旅途方面。也作“在陳之厄”。
陳蔡之厄字典分解
成語陳蔡之厄的解釋 厄:災難。原指孔子及其弟子從陳國到蔡國的途中被圍困,斷絕糧食的事。後比喻旅途中遇到食宿上的困難。