以小人之心,度君子之腹

歷史字典解釋

作“以小人之腹為君子之心。”形容用壞心腸來揣度推測他人好的言行。公元前514年,晉國執政韓起死,舒代為執政,選賢任能,刷新政治。當年冬,梗陽發生一起案子,當地大夫魏戊不能處理,將它移交魏舒。被告用美女樂隊賄賂魏舒,魏舒想接受。魏戊知道後,對魏舒的兩個大夫閆沒、女寬說:“魏舒素以不受賄而揚名於諸侯,他如接受梗陽一案被告之賄,就是自壞名聲,你們一定要諫阻。”二人答應下來,退朝之後便到魏舒家裡。魏舒請他們一起進餐。席間,兩人連續嘆息三次。吃完飯,魏舒問他們為何嘆息,他們答道:“昨天有人請我們喝酒,沒吃晚飯。今天剛上飯時,我們怕不夠吃,所以嘆息;待吃到一半時,又想到哪有作將軍的請人吃飯,而擔心不夠吃的道理,因此深覺內疚,是以再次嘆息。吃完飯時,又想到連我們這樣的小人都擔心飯不夠吃,從而想到少吃、不吃。您身居高官,擁厚祿,我們願揣測一下您的心理,是不是也象我們一樣僅僅想吃飽而別無他求呢?’魏舒明白他們這些詞意閃爍的話是對自己的規諫,便拒絕了梗陽人的賄賂。

【出典】:

《左傳·昭公二十八年》:“冬,梗陽人有獄,魏戊不能斷,以獄上。其大宗賄以女樂。魏子將受之。魏戊謂閆沒、女寬曰:‘主以不賄聞於諸,若受梗陽人,賄莫甚焉。吾子必諫。’皆許諾。退朝,待於庭。饋入,召之。比置,三嘆。既食,使坐。魏子曰:‘吾聞諸伯叔,諺曰:‘唯食忘憂。吾子置食之間三嘆,何也?’同辭而對曰:‘或賜二小人酒,不夕食。饋之始至,恐其不足,是以嘆。中置,自咎曰,豈將軍食之,而有不足,是以再嘆。及饋之畢,願以小人之腹為君子之心,屬厭而已。’獻子辭梗陽人。”

【例句】:

明·馮夢龍《錢秀才錯占鳳皇儔》:“誰知顏俊以小人之心,度君子之腹。”


偏正 小人,指道德品行不好的人;度,揣摩、推測;君子,指品行高尚的人。語本《左傳·昭公二十八年》:“願以小人之腹,為君子之心。”原意是願意把自己的肚子作為對方的內心,是一種自謙的說法。後經改造,用來指某些人以自己鄙陋或卑劣的心理,去推測品德高尚者的胸襟。《醒世恆言》卷7:“誰知顏俊以小人之心,度君子之腹。此際便是仇人相見,分外眼睜。”△貶義。用於表現鄙陋卑劣者的心理狀態。→以升量石 以己度人將心比心 設身處地易地而處。也作“以小人之慮,度君子之心”。

歷史典故推薦:妄口巴舌

清·曹雪芹《紅樓夢》第回:“只要自己拿定主意,必定還要妄口巴舌血淋淋的起這樣惡誓么?”

關注微信公眾號:icidian,查詢回覆:以小人之心,度君子之腹歷史

相關歷史

以小人之心,度君子之腹_以小人之心,度君子之腹介紹_歷史典故