西窗剪燭
唐.李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”
此是李商隱留滯巴蜀時寄懷他的妻子王氏之作。詩人想像回家後深夜與妻暢談的情景。燭燃既久,燭心結成穗形的花,燭光為之昏暗,須用燭剪剪去。後用為詠懷念親人之語典,也泛指友人歡聚暢談。
清.敦誠《寄懷曹雪芹》詩:“當時虎門數晨夕,西窗剪燭風雨昏。”
偏正 在西窗前剪除燭花。原形容想念妻子,盼望相聚夜語。後泛指親友或情人聚談。語本唐·李商隱《夜雨寄北》:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”清·尹會一《健餘尺牘·答查履方》:“接奉手諭,舊雨情深,不異~。”△常用於表示摯友或情人相聚時促膝談心的情景。也作“剪燭西窗”。
西窗剪燭字典分解
成語西窗剪燭的解釋 原指思念遠方妻子,盼望相聚夜語。後泛指親友聚談。
剪燭的解釋 語出 唐 李商隱 《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,卻話 巴山 夜雨時。”後以“剪燭”為促膝夜談之典。 清 吳偉業 《吳門遇劉雪舫》詩:“當時聽其語,剪燭忘