老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼
前一個“老”:尊敬。前一個“幼”:愛護。 尊敬自己家的長輩,從而推廣到尊敬別人家的長輩;愛護自己家的子女,從而推廣到愛護別人家的子女。 表示推己及人。語出《孟子.梁惠王上》:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運於掌。”劉安海《評與被評》(《長江日報》1993年6月24日):“作為一個被人評者,我多么希望評審們認真地看我的材料,公正地評審我;當我作為一個評者又要去評別人的時候,我又怎么能不認真地看別人的材料、不公正地評定別人呢?先哲有言:‘老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。’”也單引〔老吾老以及人之老〕。馮雪峰《一個父母官怎樣大動惻隱之心的故事》:“那么現在我就根據‘老吾老以及人之老’的惻隱之心,把她褒揚一番罷。”