樹猶如此人何以堪
堪:經得起,受得住。 樹木尚且如此(凋零),人又怎能經受得住(歲月的煎熬)。 感嘆世事滄桑,人生衰老之辭。語出《世說新語.言語》:“桓公(桓溫)北征經金城,見前為琅邪時種柳皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪?’”後多引作〔樹猶如此,人何以堪〕。北周.庾信《枯樹賦》:“昔年種柳,依依漢南,今看搖落,悽愴江潭,樹猶如此,人何以堪?”唐.盧照鄰《病梨樹賦》:“豈賦命之理,得之自然?將資生之化,有所偏及?樹猶如此,人何以堪!”也單引 ① 〔樹猶如此〕。宋.陳亮《賀新郎.寄幼安見懷韻》:“樹猶如此堪重別,只使君,從來與我,話頭多合。”
其他 樹木還會凋落,人怎能不衰老。北周·庾信《枯樹賦》:“昔年移柳,依依漢南,今看搖落,悽愴江潭,~。”唐·盧照鄰《病梨樹賦》:“豈賦命之理,得之自然,將資生之化,有所偏及。~?”△多用於感嘆人生的變故。→樹倒根摧 ↔枝繁葉茂