명백하다
中韓解釋
(明白―)[형용사] 明白 míng‧bai. 明明白白 míngmíng báibái. 清楚 qīng‧chu. 顯然 xiǎnrán. 明顯 míngxiǎn. 顯明 xiǎnmíng. 顯豁 xiǎnhuò.
■ 말은 명백하게 해야 한다; 說話要明白
■ 나는 이미 나의 의사를 명백하게 말했다; 我已經把我的意思說得明明白白
■ 말이 명백하지 않다; 話說得不清楚
■ 이렇게 거대한 공사는 집단의 힘에 의해서만 완성할 수 있다는 사실은 매우 명백하다; 很顯然, 這么大的工程只有靠集體力量才能完成
■ 명백한 잘못; 明顯的錯誤
■ 사실이 명백하여, 변명의 여지가 없다; 事實顯明, 沒有置辯的餘地
■ 내용이 명백하다; 內容顯豁
■ 명백치 못하다; 昧於
■ 명백하게 명령하다; 明令
■ 명백하게 선포하다; 宣明
■ 명백하게 주장하다; 闡揚
■ 명백하게 판별하다; 【문어】別白
■ 명백하게 하다; 弄清 =放明白
■ (말·글이) 명백하고 유창하다; 明暢
■ (의사·생각·말 따위가) 명백하다; 【문어】醒豁
■ 명백한 곳; 明處
■ 명백한 증거; 明徵 =明據
■ 명백해지다; 見分曉
相關詞條
- 흙들이다 [동] 【農業】培土 [péi tǔ]。 鋪客土 [pū k
- 물긋물긋하다 [형] 稀溜溜 [xī liū liū]。 稀溜兒 [xī
- 현숙하다 [형] 賢淑 [xián shū]。
- 지탱시키다 (支撐―·支撐―)[동사] 支 zhī. 撐 chēng.
- 쌜긋하다 [형] 歪 [wāi]。 斜 [xié]。
- 물컹하다 [형용사] 爛糊 làn‧hu. 爛乎乎 lànhūhū.
- 단작스럽다 [형] 卑劣 [bēi liè]。 骯髒 [āng zāng
- 융숭하다 (隆崇―)[형용사] 殷勤 yīnqín. 誠懇 chéng
- 안되다 [형용사](1) 不行 bùxíng. 不可 bùkě.
- –습니다 ? 尊敬階陳述式終結詞尾.