걱정
讀音:걱정漢語翻譯:
[명사] 煩惱 fánnǎo. 顧慮 gùlǜ. 掛礙 guà’ài. 患 huàn. 愁 chóu. 怕 pà. 想 xiǎng. 擔心 dān//xīn. 煩 fán. 慮 lǜ. 盼望 pànwàng. 擔憂 dānyōu. 憂心 yōuxīn. 操心 cāo//xīn. 惦 diàn. 煩心 fánxīn. 發愁 fā//chóu. 勞神 láo//shén. 念叨 niàn‧dao. 懸念 xuánniàn. 吃心 chīxīn. 煩神 fánshén. 害怕 hàipà. 愁人 chóurén.■ 무슨 걱정이 있는 것 같다; 似乎有什麼煩惱
■ 걱정을 없애다; 打消顧慮
■ 마음에 걱정이 없다; 心中沒有掛礙
■ 적은 것을 걱정하지 말고 고르지 못한 것을 걱정하라; 不患寡而患不均
■ 걱정하지 마라, 병은 곧 나을 것이다; 你別愁, 病很快會好的
■ 내가 걱정하는 것은 그가 할 줄 모르는 것이 아니라, 하려고 하지 않는 것이다; 我怕的不是他不會做, 而是他不肯做
■ 늘 전방의 병사를 걱정하고 있다; 時常想著前方的戰士
■ 어머니께서 걱정하지 않도록 빨리 편지를 써라; 快給母親寫信, 免得她擔心
■ 정말 사람 걱정시킨다!; 真煩人!
■ 지나치게 걱정하다; 過慮
■ 어머니가 내가 돌아오지 않아 걱정하고 계시다; 母親正盼望我回去
■ 나의 건강을 걱정하지 마라; 不要為我的身體擔憂
■ 몹시 걱정하다; 憂心如酲
■ 쓸데없는 걱정을 하다; 操閒心
■ 나는 줄곧 이 일을 걱정하고 있다; 我一直惦著這件事
■ 아무도 좋은 방법을 생각해 내지 못해 정말 걱정이다; 誰也想不出好法子, 真煩心透了
■ 그는 이 일로 걱정하고 있다; 他正為這件事發愁
■ 너는 지금 몸이 좋지 않으니, 너무 걱정하지 마라; 你身體不好, 不要多勞神
■ 그는 이 일을 하룻밤을 꼬박 걱정하였다; 他把這事念叨了一夜
■ 걱정이 아직 해결되지 않다; 懸念未解
■ 이만한 일 때문에 그렇게 걱정할 필요가 없다; 為這么點兒事不必那么吃心
■ 자네는 이런 일은 걱정 말게; 這些事情您就別煩神啦
■ 걱정되는 일을 만나다; 碰見愁人的事兒
■ 무엇이 걱정되어 두려워하느냐?; 害怕什麼?