빈정거리다
讀音:빈정거리다漢語翻譯:
[동사] 譏諷 jīfěng. 譏笑 jīxiào. 嘲諷 cháofěng. 挖苦 wā‧ku. 摔簧 shuāi//huáng. 敲撩 qiāoliáo. 耍骨頭 shuǎ gǔ‧tou. 釅兒咕 yànr‧gu. 諷言諷語 fěngyán fěngyǔ. 【성어】指槐罵柳 zhǐ huái mà liǔ.■ 내 진심을 빈정거리다; 譏諷我的真心
■ 이미 퇴색한 우상이 되었고, 심지어 사람에게 빈정거림을 받는 대상이 되었다; 已經成了一個褪色的偶像, 甚至成為一些人譏笑的對象
■ 소시민의 허영심과 가소로운 행동을 빈정거리다; 嘲諷了小市民的虛榮心和可笑行為
■ 나는 절대로 네 뜻을 빈정거린 것이 아니라 그저 개인적인 의견을 나타낸 것일 뿐이다; 我絕對沒有挖苦你的意思, 只是表達一下個人看法
■ 여기서 빈정거리지 말고, 그를 찾아 가서 잘 말해라; 你找他說去, 甭在這兒摔簧
■ 빈정거리며 남을 욕하다; 敲撩罵人
■ 그렇게 빈정거리지만 마라; 別淨這么耍骨頭
■ 우리는 그런 사이가 아니니, 빈정거리지 마라; 咱們不過這個, 你別釅兒咕我
■ 넌지시 빈정거리며 그를 조롱하다; 諷言諷語打趣他
■ 여전히 두 아가씨에게 빈정거리며 말하고 있지만 목적은 다른 곳에 있다; 指槐罵柳地仍對兩位小姐發言, 而目標另有所在