향하다
讀音:향하다漢語翻譯:
(向―)[동사]
(1)向著 xiàng‧zhe. 朝向 cháoxiàng. 朝 cháo. 臨 lín. 面 miàn. 往 wǎng. 向 xiàng. 照 zhào.
■ 책상을 창문 쪽으로 향해 놓다; 桌子向著窗子放
■ 해바라기는 언제나 해를 향하고 있다; 向日葵總是朝向太陽
■ 반대 방향을 향해 달아났다; 朝向相反的方向跑去了
■ 얼굴을 안으로 향하다; 臉朝里
■ 큰 걸음으로 성큼성큼 앞을 향해 걸어가다; 邁開大步向前走
■ 남쪽을 향해 가다; 朝南走
■ 앞을 향해 가라, 길모퉁이를 돌지 말고; 朝前走, 別拐彎兒
■ 거리를 향한 창문; 臨街的窗子
■ 높은 곳에서 아래를 향하다; 居高臨下
■ 산을 등지고 강을 향하다; 背山面水
■ 이 집은 남쪽을 향해 있고 (부지의) 북쪽에 자리잡고 있다; 這所房子坐北朝南
■ 앞쪽을 향해 보다; 往前看
■ 남쪽을 향해 가다; 往南走
■ 물은 낮은 곳을 향해 흐른다; 水往低處流
■ 서쪽을 향해 곧장 가면 우체국이다; 一直向西走就到郵局了
■ 얘는 수학을 잘하기 때문에 이 방면을 향해 발전하여야 한다; 這孩子數學很好, 應該向這方面發展
■ 동남쪽을 향해 날아가다; 向東南飛
■ 이 방향을 향하여 가시오; 照這個方向走
(2)朝著 cháo‧zhe.
■ 목표를 향하여 전진하다; 朝著目標前進
(3)對 duì. 望 wàng. 給 gěi. 跟 gēn. 當 dāng. 向 xiàng. 朝 cháo. 當面 dāngmiàn. 【구어】沖 chòng.
■ 그녀의 말은 너를 향해 하는 것이 아니다; 她的話不是衝著你說的
■ 나는 그를 향해 약간의 의견을 제기했다; 我對他提出了一些意見
■ 그는 나를 향해 웃었다; 他對我笑了一笑
■ 나를 향하여 고개를 끄덕이다; 朝我點點頭
■ 어린이들이 선생님을 향해 인사하다; 小朋友給老師行禮
■ 모두를 향해 고맙다고 말하다; 向大家道謝
■ 너의 이 생각이 좋은데, 어서 모두를 향해 좀 말해 주어라; 你這主意好, 快跟大家說說
■ 너, 이것은 누구를 향해 말하는 것이냐?; 你這是跟誰說的?
■ 어머니를 향해 용돈을 조르다; 跟母親要零用錢
■ 모두를 향해서 말하다; 向大家談談
■ 모두 나를 향해 의견을 제시하였다; 大家向我提意見
■ 적을 향하여 총을 쏘다; 朝敵人開槍
■ 그는 머리를 돌려 나를 향해 웃었다; 他扭過頭來沖我笑了笑