束手無策
拼音:shù shǒu wú cè 英文解釋:
be at a loss what to do; nail-biting中文解釋:
困難時無可以渡過難關的辦法,無計可施覺民對那許多人的束手無策感到失望。&mdas... >>
查看“束手無策”在國語詞典中的解釋 漢語造句:
- 他在陌生的城市裡因缺錢而束手無策。
He was stranded in a strange city without money
- 為什麼當局面對卡特里娜颶風束手無策?
Why did it fail to cope with Hurricane Katrina?
- 對於我們數不清的問題他們束手無策。
They offered no solution for all our myriad problems.
- 這地方的這種混亂狀況,真讓我束手無策。
The kind of tizzy that this place gets into drives me up the wall.
- 他束手無策地站著, 活像丟魂失魄似的。
He stood helplessly, like a lost soul
- 誰也不會象病金魚的主人般覺得那樣束手無策。
No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish
- 他們完全束手無策。
They are quite unable to do anything.
- 如果你束手無策.就聽其自然好了.
Let it be itself if you are not able to deal with it.
相關詞語