1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
- 如果你不見怪的話,我要回我辦公室去了。
If you'll excuse me, I'll go back to my office.
- 如果我冒昧相助,她會見怪嗎?
Would she take it amiss if I offered to help?
- 要是我直言相告你不見怪的話,我想告訴你我們認為你的工作並不完全令人滿意。
If you don't mind my plain speaking, I want to tell you that we do not consider your work entirely satisfactory.
- 我要搬出去了—請你們不要見怪, 我只不過是不喜歡這裡的氣氛而已。
I'm moving out—no offence to you but I just don't like the atmosphere.
- 如果我哪句話說得不中聽,請別見怪。
If anything I said displeased you, please do not take it ill.
- 不要見怪!
No hard feelings!
- 對我講的話請別見怪。
I hope you will not take any offense at my words.
- 請別見怪,我們是在和你一起笑,而不是嘲笑你。
Please don’t be offended, we were laughing with you, not at you.