賄賂
拼音:huì lù英文解釋:
bribe; sop; grease; boodle【經】 bribe; buy over
中文解釋:
(1) (2) 用給予報酬(如金錢、財產、利益或方便)來收買某人(如政府官員)賄... >>查看“賄賂”在國語詞典中的解釋相關詞條:
1.bribery 2.buyover 3.greasethepalmof 4.goldenkey 5.grease 6.glovemoney 7.payola 8.SOP 9.silverkey 10.tamperwith 11.asoptoCerberus 12.greasethewheels 13.greasethehandof 14.suborn 15.douceur 16.ice中英例句:
- 我決不接受賄賂,一塵不染。I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe.
- 他想讓我接受賄賂--我但願我決不至於做出這種低級的事。He tried to make me accept a bribe I hope I would never stoop so low.
- 他絕不像是會接受賄賂的人。He is the last man to accept a bribe.
- 這項有關賄賂的指控是對一個正直公民的無恥誹謗。This accusationof bribery is a vile smear on an honourable citizen.
- 他偶爾也自貶身價接受賄賂。He occasionally condescended to take bribes.
- 他賄賂警察把他放了。He bribed the police to let him go free.
- 他賄賂他的領導來鞏固他的地位。He bribes his leader to consolidate his position.
- 他接受賄賂,終被逮捕。His acceptance of bribes led to his arrest.