滾開
拼音:gǔn kāi 英文解釋:
go to the deuce; go to the devil; scram中文解釋:
普通的罵人話。從此地走開快滾開,你這個小畜牲? >>
查看“滾開”在國語詞典中的解釋 相關詞條:
1.
scram 2.
sodoff 3.
pissoff 4.
getaway 漢語造句:
- 走開[滾開]!
Be off/Off with you! ie Go away!
- 他怎么會這樣無恥,竟然對你“滾開!”呢?
How can he have had the effrontery to say "Piss off!" to you?
- 他怎么會這樣無恥,竟然對你說“滾開!”呢?
How can he have had the effrontery to say "Piss off!" to you?
- 要把湯燒至滾開,並不時地攪拌一下。
The soup shall be heated to boiling, and shall be stir occasionally.
- 家庭主婦:不用。滾開。
Housewife:I said no.Beat it.
- 滾開! 我不要聽你的話。
Get out!I won't hear you.
- 滾開!去你的!
Get away! You annoy me.
- 我決不想見到他,讓他給我滾開!
I definitely don’t want to see him. Tell him to go take a running jump.
相關詞語