裝飾
假名【そうしょくする;きかざる】拼音:zhuāng shì日文解釋:
(1)裝飾を施す.顔・體を飾る.- 裝飾圖案/裝飾図案.
- 這間屋子稍微裝飾一下,不就能做新房嘛/この部屋はちょっと飾り付ければ,新婚さんの寢室になるじゃないですか.
- 她不愛裝飾/彼女はおしゃれを好まない.
- 頭髮上什麼裝飾也沒有/頭にはなんの飾りも付けていない.
裝飾する;著飾る 日文字典
相關詞語
- 裝配線日文翻譯 (流れ作業での)組み立てライン.
- 裝裱日文翻譯 表裝(する).表具(をする).牆上掛著一幅新裝裱的山水畫/壁
- 修飾日文翻譯 (1)飾る.裝飾する.國慶節即將來臨,天安門修飾一新/まもな
- 裝甲兵日文翻譯 〈軍〉裝甲部隊.
- 裝模作樣日文翻譯 〈成〉(1)気取った態度をとる.もったいぶって見せる.(2)
- 裝填日文翻譯 〈軍〉(弾薬を)充填[じゅうてん]する,詰める.
- 裝糊塗日文翻譯 しらばくれる.知らん顔をする.你心裡明白,用不著跟我裝糊塗/
- 油飾日文翻譯 ペンキを塗ってきれいにする.油飾一新的門面/ペンキを塗ってき
- 裝船日文翻譯 船積みする.船に積み込む.分批裝船/數回に分けて船積みする.
- 裝傻日文翻譯 〈口〉とぼける.わざと知らない(分からない)ふりをする.明明