爭氣
假名【がんばる】拼音:zhēng qì 日文解釋:
(人に負けまいとして)頑張る.
- 我要爭口氣,決不能落在他的後面/決して彼に後れをとらないように,私は意地でも頑張らなければならない.
- 不爭氣/意気地がない.
- 有人說這活兒婦女幹不了,我們得爭氣啊/女性にはこの仕事はできないと言う人がいるが,私たちはどうしても心意気を見せなければならない.
相關詞語
- 傷和氣日文翻譯 仲が悪くなる.気まずくなる.你們要互相謙讓,不要傷了和氣/君
- 氫氣日文翻譯 〈化〉水素.氫氣球/水素気球.水素
- 寒氣日文翻譯 寒気.寒い空気.寒け.寒氣逼人/寒さが身にしみる.寒さ;寒気
- 一鼓作氣日文翻譯 〈成〉張り切って一挙に物事を成し遂げる.一鼓作氣爬上了山頭/
- 瘴氣日文翻譯 熱帯・亜熱帯山林地區の高溫多濕の空気.瘴気[しょうき].以前
- 不爭氣日文翻譯 意気地がない.だらしがない.他這個人真不爭氣/あの人はほんと
- 哈氣日文翻譯 (1)息を吐く.(2)(水蒸気の)曇り.擦掉玻璃上的哈氣/ガ
- 慪氣日文翻譯 腹が立つ.むしゃくしゃする.大家把話說開了,別慪氣/互いに腹
- 景氣日文翻譯 (1)景気.(2)景気がよい.很景氣/たいへん景気がよい.不
- 掛氣日文翻譯 〈方〉(掛氣兒)憤慨する.怒る.腹を立てる.かんしゃくを起こ