這會兒
拼音:zhè huì er日文解釋:
〔指示代詞〕(1)この時.その時.いま.いまごろ.
- 你這會兒到哪兒去?/いま時分どこへ行くんですか.
- 這會兒你跑來幹嘛?/いま時分やってきて何をするんですか.
- 這會兒霧已經散了/いま霧はもう晴れた.
- 這會兒不是聊天兒的時候/いまは雑談する時ではない.
- 這會兒的事這會兒辦,不要拖拉/いまの事はいまやって,先に延ばしてはいけない.
- 去年這會兒我正在廣州/昨年のいまごろ,私は広州にいた.
- 等到後天這會兒你就到家了/あさってのいま時分,君は家に著いている.
- 這會兒他才看清楚是誰/この時,彼はやっとだれであるかはっきり分かった.
1.このとき.そのとき
2.いま.いまごろ
相關詞語
- 屜兒日文翻譯 〈方〉【屜子】-2
- 黃口小兒日文翻譯 〈舊〉くちばしの黃色い人.青二才.(比喩的に)赤ん坊.
- 抱身兒日文翻譯 〈方〉(服が大きすぎず)體にぴったり合う.這衣服不抱身兒/こ
- 講盤兒日文翻譯 〈方〉(商取引について)値段または條件を掛け合うこと.“講盤
- 不大點兒日文翻譯 ごく小さい.衣服破了不大點兒一個小洞/服にごく小さな穴があい
- 爪兒日文翻譯 〈口〉(1)小動物の足.(2)ある種の器物の腳.三爪兒鍋/3
- 聽話兒日文翻譯 〈方〉返事を待つ.這批貨到底要不要,我們等著聽話兒呢/その商
- 要小錢兒日文翻譯 人に小銭を恵んでもらう.要小錢兒的/乞食.
- 打糙兒日文翻譯 ふだん用とする.打糙兒用/ふだん用に用いる.打糙兒穿的還是布
- 嘴兒日文翻譯 [嘴]-2