冤
假名【むじつ;うらみ】拼音:yuān日文解釋:
[GB]5209[電碼]0387(1)無実の罪を著せる(または著せられる).
- 冤情.
- 冤氣/(無実であることから抱く)恨み.
- 喊冤/無罪だと叫ぶ.
- 鳴冤/不公平だと主張する.
- 伸冤/無実の罪を晴らす.
- 含冤負屈/無実の罪を著せられてくやしい思いをする.
- 冤家.
- 花冤錢/金をぼられる.
- 白去了一次,太冤了!/むだ足を踏まされてほんとうにばかをみた.
- 你別冤人!/おれをだますな.
- 我不冤你/本當ですよ.
【成語】沉冤莫白,覆盆之冤
無実;恨み冤
相關詞語
- 冤魂日文翻譯 無実の罪で死んだ人の亡霊.冤魂不散/無実の罪で死んだ人の魂が
- 冤頭日文翻譯 かたき.老百姓的大冤頭/庶民の目のかたき.
- 冤孽日文翻譯 (前世の)因業[いんごう].恨みと罪障
- 冤獄日文翻譯 冤罪(の裁判事件).平反冤獄/冤罪を晴らす.冤罪
- 冤假錯案日文翻譯 “冤案”(冤罪[えんざい]),“假案”(でっち上げ),“錯案
- 冤情日文翻譯 無実の罪を受けた実情.えん罪を攪著られた辛い思い
- 冤氣日文翻譯 無実の罪を著せられたことによる怒りや恨み.無念さ.くやしさ.
- 冤家日文翻譯 (1)かたき.冤家對頭/目のかたき.同行是冤家/同業者は(競
- 冤錢日文翻譯 ぼられた金.必要以上のむだな金.花冤錢/金をぼられる.むだな
- 冤不打一處來日文翻譯 (いろいろなことで)くやしくてたまらない.這也怪我,那也怪我