一起
假名【いっしょに】拼音:yì qǐ日文解釋:
(1)同じ所.同じ場所.(a)“在、到”など少數の動詞の後に用いる.- 這些年來,我們一直在一起/長年來,私たちはずっといっしょだった.
- 我們到一起不久,他又調走了/私と彼がいっしょになってまもなく,彼はまた転任した.(b)動詞+“在(到)+一起”の形.
- 我們要團結在一起,戰鬥在一起,勝利在一起/われわれはひとつに団結し,戦闘を共にし,勝利を共にすべきである.
- 這些問題應該放在(到)一起來考慮/これらの問題は一括して検討すべきである.
- 兩件事碰到一起了/二つの事がかち合った.
- 他們兩個人談不到一起(意見不合)/あの二人は話が合わない(意見が合わない).(c)“在+一起”+動詞の形.
- 我們倆在一起工作/私たち二人は同じところで仕事をしている.
- 我們幾個在一起住/私たちは同じところに住んでいる.
- 我們一起工作了八年/私たちは8年間いっしょに仕事をした.
- 他跟農民一起勞動了三個月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
- 我不跟他一起走/彼といっしょには行かない.
- 這兩堆茄子一起有多少?/このふた山のナスはあわせてどのくらい(の目方が)ありますか.
- 這一起人,湊到一塊就不乾好事/こいつらはいっしょになると悪いことばかりする.
『比較』一起:一齊“一齊”は時間的に同時に発生することを表し,“一起”は空間的に同じ場所に発生することを表す.
- 他跟農民一起(×一齊)勞動了三個月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
- 大家一齊(×一起)鼓起掌來/みんなが一斉に拍手した.
一緒に
相關詞語
- 從……起日文翻譯 【從】(Ⅱ)(1)
- 一人班日文翻譯 一人芝居.(転じて)一人でいろいろな仕事を切り回すこと.
- 一向日文翻譯 (1)〔副詞〕いままでずっと.平素から.他一向不吸菸/彼は平
- 一事日文翻譯 (1)〈方〉(業務上の)つながりがある,同じ系統に屬する.這
- 一拍即合日文翻譯 〈成〉調子がよく合う.たちまち同調する.君子之交,定而後求,
- 一紙空文日文翻譯 1枚の空文.變成一紙空文/空文化する.反故[ほご]になる.
- 一覽日文翻譯 一覧.便覧.《武漢大學一覽》/『武漢大學便覧』.一覽.便覽
- 一再日文翻譯 〔副詞〕一再ならず.何度も.しばしば.他一再囑咐我保重身體/
- 一揮而就日文翻譯 〈成〉筆を揮[ふる]えばすぐでき上がる.文章をすばやく書き上
- 禁不起日文翻譯 (⇔禁得起)耐えられない.人についていうことが多い.禁不起風