先後
假名【ぜんごして】拼音:xiān hòu日文解釋:
(1)〔副詞〕(相)前後して.相次いで.(a)同じ主語の異なる動作に用いる.- 去年我先後到過昆明 K、桂林 G和杭州 H/去年,私は相前後して昆明・桂林・杭州を訪れた.
- 這學期我們學校先後舉辦文學、語言學和歷史學的學術討論會/今學期,われわれの學校では文學・言語學・歴史學のシンポジウムを相次いで開催する.(b)異なった主語の同一動作に用いる.
- 去年我和他先後去昆明開會/去年,私と彼は相前後して會議で昆明に行った.
- 廠里、家裡先後來電報催我回去/工場と家から相前後して私に早く帰るように電報を打ってきた.(c)“先後”+數量詞+動詞の形.
- 先後三次當選/前後3回當選した.
- 先後幾次問我/前後何回か私に尋ねた.
- 先後兩次發言/前後2度発言した.(d)“先後”+動詞+數量詞の形.
- 先後當選三次/前後3回當選した.
- 先後問我幾次/前後何回か私に尋ねた.
- 先後發言兩次/前後2度発言した.
- 先後發了兩次言/前後2度発言した.(e)“先後”+動詞1+數量詞+名詞+動詞2の形.
- 先後有三個人發言/相次いで3人が発言した.
- 先後派出兩個小組去調查過/相次いで二つのグループを調査に派遣した.
- 這些材料要分先後來處理/これらの書類は順番を決めてから処理しなければならない.
- 大家排著隊,按先後次序買票/みんなが1列に並んで,順々に切符を買う.〔“先後”+名詞の形で.まれにしか用いない〕
- 先後同學/學年を異にする校友.同じ學校の卒業生.
- 先後同事/在職期間を異にする先輩と後輩.相前後して同じ職務を擔當した人.
(2)ある期間全體をさすときは“前後”を用い,一定期間に起こった事柄の順序をさすときは“先後”を用いる.
- 前後(×先後)放映三個小時/全部で3時間上映する.
- 我先後(×前後)找過他兩次/私は前後2回彼をたずねた.
前後して
相關詞語
- 先世日文翻譯 〈書〉祖先.前世;前代
- 先斬後奏日文翻譯 〈成〉まず犯人を処刑して,それから奏上する.先に処置をし,事
- 書後日文翻譯 後書き.跋[ばつ].
- 斷後日文翻譯 (1)〈舊〉軍が撤退するときに別の部隊を派遣して退卻部隊を援
- 先驗論日文翻譯 〈哲〉先験論.超越論.
- 先日文翻譯 [GB]4740[電碼]0341(1)(⇔後)先.前.時間や
- 先秦日文翻譯 秦の統一以前.普通は春秋戦國時代をさす.
- 最後日文翻譯 最後.いちばん後(後ろ).しまい.最後的一章/最後の1章.最
- 先知日文翻譯 (1)先覚者.先知先覺/先覚者たち.(2)(ユダヤ教・キリス
- 先哲日文翻譯 〈敬〉先哲.昔の賢者.過去の偉大な思想家.