下來
假名【おりてくる】拼音:xià lái日文解釋:
(1)(高い所から低い所へ)下りる.下りてくる.- 他在樓上沒下來/彼は階上にいて下りてこなかった.
- 你下得來下不來?/君は下りてこられますか.〔“下”+名詞(場所)+“來”の形〕
- 老王下山來了/王さんは山から下りてきた.
- 千呼萬喚她也不下樓來/いくら呼んでも彼女は階上から下りてこない.
- 任務下來了/任務が下った.
- 師部下來一道命令/師団司令部から命令が(一つ)下った.
- 演員剛從前台下來/俳優が舞台から下がってきたばかりだ.
- 昨天從前線下來一個傷員/きのう前線から負傷兵が一人送られてきた.
- 那時候是麥子下來吃麥子,高粱下來吃高粱/あの時分はムギが取れればムギを食べ,コウリャンが取れればコウリャンを食べたものだった.
- 西瓜已經下來了/スイカはすでに出回っている.
- 一年下來,他的技術大有提高/1年経つと彼の技術は大いに進歩した.
複合方向補語“ˉ下來”の用法△
(1)動詞の後に用いて,動作が話し手の方へ向かって上から下になされることを表す.(彼が)階段を下りてくる行為は“他從樓上走下來了”(彼は階上から下りてきた)と表現されるし,川の流れは“河水從上游流下來”(川の水が上流から流れてくる)である.
- 走下飛機來/飛行機から降りてくる.
- 把帽子摘下來/帽子を取る.
降りて來る下來