討厭
假名【いや!;いやらしい】拼音:tǎo yàn日文解釋:
(1)嫌だ.愛想が盡きる.- 我已經拒絕了,可他還是老來,真討厭!/もう斷ったのに,彼はそれでもしょっちゅうやって來る,ほんとうにいやらしい.
- 我討厭他老愛撒謊/彼はいつもうそをつくからいけすかない.
- 工人們很討厭他那官僚架子/労働者たちは彼の官僚然とした態度ににがりきっている.
- 這件事很討厭,不是你幹得了的/この仕事はたいへんです,あなたの手に負えることではありません.
(1)“討厭”は嫌いということで,それほど強い調子をもつわけではないが,“厭惡”はさらに反感を抱いていることも表し,調子が強く,感情を表に出した表現である.
(2)“討厭”には形容詞と動詞としての用法があるのに対し,“厭惡”には動詞としての用法しかなく,“這病真厭惡”とはいえない.
『比較』討厭:厭煩
(1)“討厭”は嫌いということで,調子はそれほど強いわけではない.“厭煩”には「うんざりする」の意味もあり,調子が強い.
(2)“討厭”は人に対しても物に対しても用いるが,“厭煩”は普通,物に対してしか用いない.
;嫌らしい討厭
相關詞語
- 討巧日文翻譯 うまいことをする.骨を折らないで得をする.
- 不厭日文翻譯 …をいとわない.嫌がらない.面倒と思わない.不厭其詳地做了許
- 討人嫌日文翻譯 (1)人に嫌われる.人に嫌がられる.他盡說討人嫌的話/彼は人
- 討取日文翻譯 招く.求める.討取別人的歡心/人の歓心を買う.人の機嫌を取る
- 討保日文翻譯 保証人を依頼する.討保釋放/保証人を立てて釈放される.
- 討生活日文翻譯 なんとか暮らしていこうとする.生活の糧を求める.その日暮らし
- 討帳日文翻譯 【討債】返済を要求する
- 討價日文翻譯 (売り主が)値段をつける,代価を求める.
- 討還日文翻譯 返還を求める.返してもらう.向敵人討還血債/敵に血の償いをし
- 會厭日文翻譯 〈生理〉會厭[ええん].喉頭蓋[こうとうがい].喉の入り口に