疏
假名【すいろをとおす】拼音:shū日文解釋:
[GB]4272[電碼]3990(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを除いて)通りをよくする.流通をよくする.(下水道などを)さらって流れをよくする.
- 疏浚/浚渫[しゅんせつ]する.
- 疏星/まばらな星.
- 疏林/まばらな林.
- 疏疏的幾根鬍子/まばらに生えている何本かのひげ.
- 生疏/親しまない.不慣れである.
- 親疏/(親族や交際関係の)親しいことと疎いこと.
- 疏神/注意を怠る.
- 疏於職守/職責に怠慢である.
- 疏於管理/管理をおろそかにする.
- 才疏學淺/淺學非才.
- 志大才疏/志は大きいが才能がそれに伴わない.
- 疏散.
- 仗義疏財/義俠心に基づいて困っている人に金を分けてやる.
- 上疏/事実を記して上奏する.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである疏
相關詞語
- 疏闊日文翻譯 〈書〉(1)まばらである.(2)疎遠である.親密でない.(3
- 疏忽日文翻譯 粗忽である.おろそかにする.疏忽職守/職責をおろそかにする.
- 疏虞日文翻譯 〈書〉【疏忽】
- 疏導日文翻譯 滯っている水などの流れをよくする.疏導運河/運河の流れをよく
- 疏鬆日文翻譯 (1)(土などが)ぼくぼくして柔らかい.疏鬆的土壤/ぼくぼく
- 疏花日文翻譯 〈農〉花を間引く.摘花.
- 疏淺日文翻譯 (1)淺薄である.思慮疏淺/考えが淺薄である.(2)疎遠にな
- 疏懶日文翻譯 (生活などが)しまりがない,放漫である.她克服了自己的疏懶、
- 疏浚日文翻譯 さらう.浚渫[しゅんせつ](する).疏浚運河/運河をさらう.
- 疏朗日文翻譯 まばらではっきりしている.夜空中閃爍著疏朗的星光/夜空にまば