生死
假名【いきるかしぬかということ】拼音:shēng sǐ日文解釋:
生と死.死活.生きるか死ぬか.- 生死關頭/生きるか死ぬかの瀬戸際.
- 同生死,共患難/生死を共にし,苦難を分かち合う.
- 生死與共的朋友/生死を共にするほどの友.
生きるか死ぬかということ
相關詞語
- 生殺予奪日文翻譯 〈成〉生殺與奪.有生殺予奪之權/生殺與奪の権をもつ.
- 生成日文翻譯 (1)形成する.なる.颱風的生成要有一定的環境/台風が発生す
- 生前日文翻譯 生前.在世中.生きていた間.魯迅 LX生前住的房子/魯迅が生
- 生平日文翻譯 一生.生涯.一代.生平事跡/一生の事績.能夠參加今天的盛典,
- 抵死日文翻譯 〈書〉あくまでも.死んでも.命をかけても.抵死堅守/あくまで
- 生產率日文翻譯 生産性.引進新技術,提高生產率/新技術を導入して生産性を高め
- 生產資料日文翻譯 〈経〉生産手段.生產手段
- 溺死日文翻譯 溺死.水死.水に溺れて死ぬ.
- 生財有道日文翻譯 〈成〉金儲けがうまい.
- 拚死日文翻譯 命をかける.命を投げ出す.全精力を盡くす.他整天拚死地乾/彼