捎腳
拼音:shāo jiǎo日文解釋:
(捎腳兒)(車が)ついでに客や荷物をのせる.- 正好順路,讓他捎個腳兒吧/ちょうど通り道だ,ついでに彼を乗せてあげよう.
字典網
相關詞語
- 失腳日文翻譯 足を滑らす.足を踏み外す.『注意』日本語の「失腳」の意味はな
- 扭腳日文翻譯 足をくじく.夜裡走路,不小心扭了腳/夜道を歩いていてうっかり
- 大手大腳日文翻譯 〈成〉金遣いが荒い.金をぱっぱと使う.他花錢大手大腳/あの人
- 認腳日文翻譯 〈方〉(履き物が左右同じ型ではなく左足用・右足用になっていて
- 線腳日文翻譯 〈方〉(=針腳)針目.縫い目.線腳很密/縫い目がつんでいる.
- 捎帶日文翻譯 (=順便,附帶)ついでに.ついでにやる.兼ねる.你捎帶著把那
- 裹腳日文翻譯 〈舊〉纏足[てんそく](をする).纏足に用いる長い布.醜悪な
- 捎好兒日文翻譯 〈口〉あいさつをことづける.回去給大家捎個好兒!/お帰りにな
- 捎日文翻譯 [GB]4151[電碼]2200ついでに持って行く(來る).
- 欠腳日文翻譯 (欠腳兒)〈方〉つま先立つ.かかとを上げる.欠著腳往院裡看/